Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement devrait maintenant " (Frans → Engels) :

Le gouvernement devrait maintenant veiller à ce qu'il n'y ait pas d'entraves au commerce entre les Maritimes et les États-Unis, à ce qu'il y ait harmonisation dans tout secteur où cela s'impose, par exemple en ce qui concerne la réglementation en matière de camionnage et d'autres critères semblables.

What the government should now do is make sure that trade between the maritimes and the United States is not hampered and that there is harmonization in any area where there is a need, for instance on trucking regulations and criteria like that.


Le gouvernement devrait maintenant savoir qu'une telle tactique n'a pas donné de résultats dans le passé, qu'elle ne semble pas en donner en ce moment et qu'elle n'en donnera probablement pas dans le futur.

The government should know by now that it did not work in the past, that it does not seem to be working right now and that it probably will not work in the future.


44. appelle la Commission à prendre toutes les mesures nécessaires pour lutter contre la corruption dans les États bénéficiaires, en maintenant un dialogue étroit avec les gouvernements bénéficiaires sur les problèmes de corruption et, en adoptant une approche active, à veiller à ce que des systèmes appropriés soient mis en place et des sanctions prévues lorsque cela s'avère nécessaire; estime que la mise à disposition de moyens financiers devrait être réexaminée lorsque ...[+++]

44. Calls on the Commission to take all necessary measures in order to combat corruption in the beneficiary states, through maintaining a close dialogue with partner governments on corruption issues and, by taking a pro-active approach, to ensure that the appropriate systems are in place and that sanctions are available when necessary; believes that the provision of funds should be reconsidered if such cooperation is not forthcoming and if no guarantee as to the basic effectiveness of the systems to tackle corruption can be obtained;


44. appelle la Commission à prendre toutes les mesures nécessaires pour lutter contre la corruption dans les États bénéficiaires, en maintenant un dialogue étroit avec les gouvernements bénéficiaires sur les problèmes de corruption et, en adoptant une approche active, à veiller à ce que des systèmes appropriés soient mis en place et des sanctions prévues lorsque cela s'avère nécessaire; estime que la mise à disposition de moyens financiers devrait être réexaminée lorsque ...[+++]

44. Calls on the Commission to take all necessary measures in order to combat corruption in the beneficiary states, through maintaining a close dialogue with partner governments on corruption issues and, by taking a pro-active approach, to ensure that the appropriate systems are in place and that sanctions are available when necessary; believes that the provision of funds should be reconsidered if such cooperation is not forthcoming and if no guarantee as to the basic effectiveness of the systems to tackle corruption can be obtained;


37. insiste sur le fait qu'aucun enfant ne devrait être privé du droit fondamental à l'éducation par manque de ressources financières, et réitère son appel à tous les gouvernements des pays en développement pour qu'ils établissent un calendrier précis afin d'éliminer rapidement les frais de scolarité, directs et indirects, dans l'éducation primaire, tout en maintenant par ailleurs un niveau élevé de qualité de l'enseignement;

37. Insists that no child should be deprived of the fundamental right to education owing to a lack of economic resources and reiterates its appeal to all governments of developing countries to draw up a clear timetable for the rapid abolition of direct and indirect school fees for basic education, while at the same time maintaining a high level of education;


Je n’ai fait référence à aucun homme politique corrompu, dans aucun pays que ce soit, et je tiens à affirmer, ici et maintenant, que toute personne corrompue devrait être punie et ne devrait pas diriger un gouvernement.

I made no reference to any corrupt politician, in any country, and I should like, here and now, to say that any person who is corrupt should be punished and should not head a government.


16. estime qu'aucun enfant ne devrait être exclu du système éducatif parce que sa scolarité ne peut être financée, et convie tous les gouvernements à établir un calendrier précis en vue de l'abolition rapide des frais scolaires directs et indirects dans l'enseignement primaire, tout en maintenant ou améliorant la qualité de l'enseignement;

16. Believes that no child should be excluded from education because of an inability to pay, and calls on all governments to establish a clear timetable for rapidly eliminating direct and indirect fees for primary education, while maintaining a high level of, or enhancing, the quality of education;


Notre gouvernement devrait maintenant s'employer à convaincre d'autres organisations internationales, comme la Banque mondiale et le FMI, à adopter la position du Parlement du Canada.

Our government should be aggressively selling the position of the Parliament of Canada at international fora like the World Bank and the IMF.


Il a dit qu'on pouvait dire sans se tromper que la plupart des gens étaient d'avis qu'il fallait faire quelque chose pour rendre l'industrie de la construction navale beaucoup plus compétitive et que le gouvernement devrait maintenant, comme il aurait dû le faire depuis longtemps et comme il avait promis de le faire d'ailleurs, prendre des mesures pour résoudre le problème.

He said that it was safe to say that most people recognized that something needed to be done to create a much more competitive shipbuilding industry, and that the government should have, as it should have done long ago and as it had promised to do, taken steps to alleviate this problem.


Je suis d'avis que, s'étant attaqué au problème de la dette des étudiants, le gouvernement devrait maintenant s'efforcer de régler le problème de l'entretien de l'infrastructure qui émerge.

Having addressed the problem of student debt, I believe the government should now turn its attention to helping solve the emerging problem of infrastructure maintenance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement devrait maintenant ->

Date index: 2024-08-25
w