Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir

Vertaling van "devrait maintenant savoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know


Ce que chacun devrait savoir à propos des enfants abusés

What everyone should know about child abuse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministre devrait maintenant savoir qu'il y a là un véritable problème.

The minister should know by now that there is a real problem there.


Le gouvernement devrait maintenant savoir qu'une telle tactique n'a pas donné de résultats dans le passé, qu'elle ne semble pas en donner en ce moment et qu'elle n'en donnera probablement pas dans le futur.

The government should know by now that it did not work in the past, that it does not seem to be working right now and that it probably will not work in the future.


20. note que l'utilisation des transports publics dans les zones urbaines n'est pas clairement reprise dans les dix objectifs du livre blanc; est d'avis qu'un nouvel objectif devrait être fixé, à savoir la multiplication par deux de l'utilisation des transports publics dans les zones urbaines d'ici à 2030; souligne qu'à cet égard, des mesures devraient être prises pour mettre en place des équipements et des infrastructures visant à faciliter la mobilité de porte à porte des usagers des transports publics, y compris des personnes âgées ou handicapées et des cyclistes qui effectuent une partie de leur trajet dans les ...[+++]

20. Notes that public transport usage in urban areas is not clearly stated among the ten goals of the White Paper; believes that a new goal should be set of doubling public transport use in urban areas by 2030; stresses in that regard that measures should be taken to provide for facilities and infrastructure to facilitate safe door-to-door mobility of public transport users, including elderly or disabled people and cyclists who use public transport for part of their ride; underlines that achieving this goal requires appropriate investment, especially in order to ensure consistent maintenance and expansion of public transport infrastru ...[+++]


20. note que l'utilisation des transports publics dans les zones urbaines n'est pas clairement reprise dans les dix objectifs du livre blanc; est d'avis qu'un nouvel objectif devrait être fixé, à savoir la multiplication par deux de l'utilisation des transports publics dans les zones urbaines d'ici à 2030; souligne qu'à cet égard, des mesures devraient être prises pour mettre en place des équipements et des infrastructures visant à faciliter la mobilité de porte à porte des usagers des transports publics, y compris des personnes âgées ou handicapées et des cyclistes qui effectuent une partie de leur trajet dans les ...[+++]

20. Notes that public transport usage in urban areas is not clearly stated among the ten goals of the White Paper; believes that a new goal should be set of doubling public transport use in urban areas by 2030; stresses in that regard that measures should be taken to provide for facilities and infrastructure to facilitate safe door-to-door mobility of public transport users, including elderly or disabled people and cyclists who use public transport for part of their ride; underlines that achieving this goal requires appropriate investment, especially in order to ensure consistent maintenance and expansion of public transport infrastru ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le député devrait maintenant savoir que bien des choses se sont produites dans sa région depuis la première fois qu'il a posé sa question.

The member should know by now that a great deal has happened in his region since he first asked the question.


James—Assiniboia, PCC): Monsieur le Président, après avoir entendu un membre important de son propre parti lui demander de mettre un terme à ses projets irrationnels, le ministre de la Santé devrait maintenant savoir qu'il doit revoir son plan en vue de mettre un terme aux activités de l'industrie pharmaceutique canadienne en ligne.

James—Assiniboia, CPC): Mr. Speaker, the Minister of Health must know he needs to rethink his plan to kill the online pharmacy industry when a senior member of his own party has asked him to stop acting irrationally.


Il est clair que sans la deuxième étape, qui devrait maintenant intervenir, à savoir la démarche de créer un parquet européen, c'est toujours des États membres que dépendront les conséquences à tirer.

It is clear that without the second step that must finally be taken now, by which I mean the step of setting up a European Public Prosecutor's office, it will repeatedly be left to the Member States to decide what measures to take.


Il est clair que sans la deuxième étape, qui devrait maintenant intervenir, à savoir la démarche de créer un parquet européen, c'est toujours des États membres que dépendront les conséquences à tirer.

It is clear that without the second step that must finally be taken now, by which I mean the step of setting up a European Public Prosecutor's office, it will repeatedly be left to the Member States to decide what measures to take.


La Commission pense que le nouveau règlement ne devrait pas être appliqué aux entreprises situées à terre - à savoir, les usines de transformation des produits de la pêche, ainsi que les services de maintenance des navires - ni aux régions côtières.

The Commission does not believe that the land-based industries – that is to say, fish-processing factories, as well as services to vessels – ought to benefit from the new regulation, nor should the coastal regions themselves.


L'hon. David Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, le député devrait maintenant savoir que la commission est maître de son mode de fonctionnement.

Hon. David M. Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member should know by now that the commission is the master of its own procedure.




Anderen hebben gezocht naar : devrait maintenant savoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait maintenant savoir ->

Date index: 2023-02-12
w