Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement britannique a consulté très sérieusement " (Frans → Engels) :

À l'occasion d'une série de discussions, ayant donné lieu à la production d'un document, le gouvernement britannique a consulté très sérieusement le secteur bénévole à propos de l'adoption de procédures destinées à permettre au secteur bénévole, autrement dit à la société civile, d'être véritablement écouté dans la formulation des politiques gouvernementales, et pas simplement consulté.

Through a series of discussions, which has resulted in a paper, there was serious consultation with the voluntary sector in the U.K. to set up procedures to enable the voluntary or civil society sector to have a real impact, not simply to be consulted, but on the outcomes of government policy.


Ils ont dit qu'ils allaient consulter très sérieusement le Canada et leurs autres alliés, en plus de la Russie et de la Chine, et ils sont en pleine consultation.

It has said it would consult very meaningfully with Canada and with all of the different allies, plus Russia and China, and it is in the midst of doing that.


Je suis très honoré d'avoir été désigné par le gouvernement britannique à la suite de la démission de Lord Hill.

I was honoured to be nominated by the British government.


Je suis très heureuse de constater que le nouveau gouvernement britannique semble également très enclin à montrer de l’ambition dans le domaine du changement climatique.

I am very happy to see that the new British Government also seems to be very keen on being ambitious in the field of climate change.


Et c’est en cela que je rejoins sir Robert Atkins et ceux qui, comme lui, exigent que le gouvernement britannique se penche très sérieusement sur la possibilité de dédommager les personnes qui ont vraiment perdu leur argent.

And that is where I join with Sir Robert Atkins and others in demanding that the British Government look very seriously at recompensing people that have lost real money.


Je suis très fière de venir d'une province où le gouvernement traite ce problème très sérieusement.

I am very proud that I come from a province where the government takes this matter very seriously.


Depuis 1997, le gouvernement mène bien des consultations très sérieuses, comme l'a dit Mme Kostuch, et nous convenons avec elle qu'il nous fallait ces renseignements avant de passer à l'action.

Since 1997 this government has been going through very meaningful consultations, very well expressed by Ms. Kostuch, and we quite agree with her that we had to have that information before we took action.


Je sais que le gouvernement britannique souhaite consulter les transporteurs routiers. Je sais également qu'il reconnaît la position spéciale de l'Irlande et je suis certain que les membres du gouvernement consulteront leurs homologues à Dublin et à Belfast.

I know that the UK government want to consult with hauliers and I also know that the UK government recognises the specific position of Ireland and I am sure that it will be talking to its counterparts in Dublin as well as in Belfast.


À l'issue de la publication de son Livre blanc sur la gouvernance européenne, la Commission a reçu les commentaires [21] de nombreuses parties qui accueillent très favorablement l'engagement pris par celle-ci d'établir un cadre de consultation cohérent.

Following publication of its White Paper on European Governance, the Commission has received many comments [21], which strongly welcome its commitment to establish a coherent framework for the consultation of interested parties.


Depuis l'annonce du gouvernement français de bannir l'amiante, le gouvernement fédéral a travaillé très sérieusement pour trouver une solution efficace.

Since the French government announced its ban on asbestos, the federal government has been working very hard at finding an effective solution.


w