Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «britannique souhaite consulter » (Français → Anglais) :

Étant donné que près de 70 p. 100 des gens de la Colombie-Britannique affirment qu'ils n'ont pas été bien consultés et souhaitent la tenue d'un référendum provincial sur ce traité, la ministre des Affaires indiennes va-t-elle accéder à leurs souhaits et s'engager aujourd'hui à la tenue d'un référendum provincial sur ce traité?

Since nearly 70% of British Columbians say they have not been properly consulted and want a province-wide referendum on this treaty, will the minister of Indian affairs accede to their wishes and commit here and now to a province-wide referendum on the Nisga'a treaty?


- (EN) Bien qu’il ait voté pour le rapport, le groupe des travaillistes britanniques souhaite faire acter qu’il salue le rôle joué par le Conseil consultatif régional de la mer du Nord en tant que source de conseils et acteur important dans la consultation sur la PCP.

Whilst voting for the report, the EPLP wishes to record that it welcomes the role of the North Sea Regional Advisory Council as a provider of advice and an important element in consultation under the CFP.


Je sais que le gouvernement britannique souhaite consulter les transporteurs routiers. Je sais également qu'il reconnaît la position spéciale de l'Irlande et je suis certain que les membres du gouvernement consulteront leurs homologues à Dublin et à Belfast.

I know that the UK government want to consult with hauliers and I also know that the UK government recognises the specific position of Ireland and I am sure that it will be talking to its counterparts in Dublin as well as in Belfast.


- (DE) Monsieur le Président, après avoir consulté les libéraux et le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, je suggère, notamment pour répondre aux souhaits exprimés par ces derniers, que l’on modifie la formulation de notre amendement de «consommateurs non-britanniques» en «citoyens non européens».

– (DE) Mr President, following consultation with the Liberals and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I would like, with particular regard to the wishes of the latter, to change the wording of our amendment from ‘non-UK consumers’ to ‘non-European citizens’.


J'ai consulté mon groupe et obtenu son soutien pour la demande suivante : avancer l'heure du vote de demain à 11h30 afin que les députés britanniques qui le souhaitent aient au moins la possibilité de regarder la retransmission de la cérémonie à 12h30.

That is to take place at 12.30 p.m. I have raised the matter in my group, which supports my request, that the vote tomorrow might be brought forward to 11.30 a.m. so that all British Members who wish to can at least watch the state funeral at 12.30 p.m.


Il a été rédigé après consultation des procureurs de la Couronne, des criminalistes avec lesquels j'ai pu parler dans tout le Canada et des bureaux des procureurs généraux, tels que le procureur général de la Colombie-Britannique, qui souhaite comparaître devant notre comité pour défendre ce projet de loi.

It was done after consultation with Crown prosecutors, criminal lawyers that I spoke with from across Canada and through the offices of attorneys general, such as the attorney general of British Columbia who hopes to appear before this committee and speak in support of the bill.


Le président (M. Maurizio Bevilacqua (Vaughan—King—Aurora, Lib.)): La séance est ouverte. Je souhaite la bienvenue à tous dans la magnifique ville de Vancouver, en Colombie-Britannique. Bien entendu, conformément au paragraphe 108(2) et à l'article 83.1 du Règlement, le comité reprend ses consultations prébudgétaires.

The Chairman (Mr. Maurizio Bevilacqua (Vaughan—King—Aurora, Lib.)): I'd like to call the meeting to order and welcome everyone here this morning in wonderful Vancouver, B.C. The committee is here, of course, pursuant to Standing Order 108(2) and 83.1, to resume its pre-budget consultation process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

britannique souhaite consulter ->

Date index: 2024-06-07
w