Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement birman puisse comprendre » (Français → Anglais) :

Nous sommes fiers de ces mesures et nous souhaitons que le gouvernement birman puisse comprendre la situation et agir pour le bien de sa population.

We are proud of those measures, and we hope that the Burmese government can understand the situation and act in the best interests of the Burmese people.


Nous voulons travailler avec le gouvernement et le parlement birmans ainsi qu'avec Aung San Suu Kyi à l'instauration de la démocratie afin que le peuple birman puisse jouir des mêmes libertés que nous.

We want to work with the Burmese government, with the Burmese parliament and with Aung San Suu Kyi on democratic development to ensure the people of Burma can enjoy the same freedoms that we are blessed to enjoy in Canada.


Les minorités ethniques subissent les abus et l’oppression du gouvernement birman depuis plus de 60 ans, et l’on peut comprendre qu’elles hésitent à accueillir les changements annoncés par leur gouvernement.

Ethnic people have faced abuse and oppression by the Burmese government for more than 60 years, and they're understandably reluctant to embrace the announced changes coming from their government.


Ils ont leur propre interprétation, mais je pense qu’il est très important que le gouvernement irlandais, avec l’aide de nos sondages Eurobaromètre, puisse comprendre quelles sont les préoccupations des citoyens et si nous pouvons faire quelque chose pour eux.

They have made their own interpretations but I think it is very important that the Irish Government, with the help of our Eurobarometer opinion polls, can better understand what the concerns are and whether we can do something about them.


Puisse-t-elle avoir dans un avenir proche une influence positive sur le gouvernement birman!

May it have a positive influence on the Burmese Government in the near future!


Nous considérons que tous les gouvernements se doivent d’adopter une attitude ferme sur cette question, et la résolution propose de demander au Conseil des affaires générales et des relations extérieures de juin d’adopter des mesures punitives ciblées à l’encontre d’un groupe bien défini de responsables soudanais responsables de ce manque de coopération. Ces mesures doivent comprendre des sanctions financières claires – il semble q ...[+++]

We consider that all governments should be taking a strong stance on this, and the resolution says that we should be calling on the General Affairs and External Relations Council in June to adopt targeted EU punitive measures against a clearly identified group of Sudanese officials who bear responsibility for this non-cooperation, with that action including clear financial sanctions – it appears that when the cries of people do not work, maybe stopping the flow of money will.


Nous devons faire clairement comprendre que les ministres des affaires étrangères ont pris la mauvaise décision et que cette Assemblée continue à se montrer critique envers le gouvernement birman.

We have to make it clear that the foreign ministers have taken the wrong decision and that this House continues to take a critical line on the Burmese Government.


Je peux assurer l’honorable parlementaire que le Conseil fera tout ce qui est en son pouvoir et qu’il fera pression sur le gouvernement birman afin que la situation dans le pays puisse se normaliser et s’améliorer et qu’à l’avenir les droits de l’homme soient respectés.

I can assure the honourable Member that the Council will do all it can and put pressure on the Burmese government, so that the situation in Burma can be normalised and improved, and so that human rights will be respected in the future.


Est-ce qu'il n'y aurait pas moyen que le gouvernement fédéral puisse comprendre la pertinence d'une telle mesure par l'expérience vécue au Québec?

Is there a way of making the federal government understand how relevant such a measure is by looking at Quebec's experience?


Je n'arrive pas à croire que le gouvernement ne puisse pas comprendre que la Commission canadienne du blé est là pour servir les intérêts des producteurs et non ceux de la Commission, ni ceux du gouvernement du Canada, ni ceux du ministre responsable de la Commission, ni ceux d'un pdg inconnu qui sera nommé par le gouvernement.

I cannot believe the government cannot see that the Canadian Wheat Board should be there for the producers. Not for the corporation, not for the Government of Canada, not for the minister responsible for the Canadian Wheat Board, not for some yet to be named chief executive officer who is going to be appointed by government.


w