Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement avait bloqué cette " (Frans → Engels) :

Comme le sait, je pense, tout le monde dans cette salle, l'ancien gouvernement de la Colombie-Britannique avait bloqué les efforts visant à faire avancer le dossier des barrières internes au commerce côté énergie et côté secteur MUSH—municipalités, universités, écoles et hôpitaux.

As I think everyone in this chamber knows, the previous government in British Columbia was blocking efforts to move forward on the energy chapter on internal barriers to trade and on the MUSH chapter—the municipalities, universities, schools, and hospitals.


Je voulais simplement signaler que les libéraux avaient continué de soulever la question pour faire en sorte qu'elle soit étudiée par le Comité permanent de la santé et que le gouvernement avait bloqué cette démarche.

I just said that the Liberals have continued to bring this to see that the Standing Committee on Health studies it, and that it's been blocked by the government.


Quand le gouvernement avait bloqué les salaires, comme nous en avons déjà parlé un peu avant, le financement était certainement stable; je veux dire qu'il y avait des contrats, que la SRC a certainement des employés à payer et qu'ils sont visés par un contrat.

When the government had an initiative to freeze salaries, as we spoke a bit here before, it certainly was stable funding.I mean, they have contracts in place, and CBC certainly has employees to pay, and they're under contract.


Le gouvernement avait également annoncé que les élections parlementaires seraient justes cette fois – mais ce qui s’est produit ensuite est loin de corroborer cela.

The government had also announced that the parliamentary elections would be fair this time – but what happened next far from bore that out.


Toutes les conditions sont donc réunies pour un accord équilibré, mais le gouvernement polonais bloque l’avancée du dossier. Cette situation conduira les différents États membres de l’Union à signer davantage d’accords bilatéraux avec la Russie.

All the conditions for a balanced agreement are therefore in place, but it is the Polish Government that is preventing any further progress in this matter, and this state of affairs will prompt the various Member States of the EU to sign more bilateral agreements with Russia, with both the EU itself and Poland losing out in equal measure.


Si leur gouvernement avait transposé cette directive - et je l’affirme en tant qu’un des quelques rares agriculteurs de cette Assemblée qui tiennent encore une véritable exploitation -, cette situation ne se présenterait pas.

If their governments had transposed the Nitrates Directive – and I say this as one of the few farmers in this House who is still running a real farm – this situation could not arise.


L'échappée de cette année est la moins importante qu'on ait jamais observée. Elle est moins importante encore qu'en 1914, année où l'abominable glissement de terrain de Hell's Gate avait bloqué le canyon du Fraser.

This year's escapement is the lowest on record, lower even than the escapement after the infamous rock slide at Hell's Gate blocked the Fraser Canyon in 1914.


C'est bien dommage, car, si le gouvernement avait appuyé cette initiative, qui était sa propre initiative, avec son examen de la Loi sur l'accès à l'information qui avait donné lieu à un rapport en 2002, nous aurions eu cette réforme, cette transparence et cette reddition de comptes dans les opérations gouvernementales que la population réclame et dont le gouvernement parle.

It is a pity because had the government got behind the initiative that was its own initiative with its review of the Access to Information Act that reported in 2002, we would have this reform, this transparency, and this accountability in government operations that the public cries out for and the government talks about.


Nul ne prétend ici qu'aucune erreur sur la politique à appliquer et aucun manquement dans l'application des mesures n'a été constatée, mais l'enquête portant sur les leçons à tirer de cette épizootie montre clairement que les décisions prises étaient justifiées par les éléments que le gouvernement avait alors à sa disposition.

No one pretends that there were not mistakes of policy and failures in implementation, but the lessons-to-be-learned inquiry clearly shows that decisions made were justified by the available evidence at the time.


J'ai pour ma part une expérience directe du gouvernement au Royaume-Uni, et je me souviens de nombreux cas où le gouvernement était sur le point d'octroyer un contrat ? une entreprise lorsqu'il s'est rendu compte qu'un autre département du gouvernement avait, pour une raison ou une autre, engagé une procédure judiciaire ? l'encontre cette même entreprise.

I certainly have had first-hand experience of government in the United Kingdom where I can remember very many instances where the government has been on the point of granting a contract to a particular company only to find out that another branch of government is actually engaged in starting legal proceedings for one reason or another against that very company.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement avait bloqué cette ->

Date index: 2023-05-20
w