Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement autrichien madame scrivener represente aujourd " (Frans → Engels) :

Le sénateur Moore : Honorables sénateurs, madame le leader peut bien remonter dans le temps, mais c'est elle qui représente aujourd'hui le gouvernement.

Senator Moore: Honourable senators, the leader can try to go back in history, but she is the one in that seat now.


Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, j’aimerais d’abord dire que l’absence du représentant du gouvernement français aujourd’hui montre une autre facette d’une Présidence par ailleurs chaleureusement félicitée pour ses succès politiques.

(FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like firstly to say that the absence of the representative of the French Government today shows another side of a Presidency that is otherwise warmly congratulated for its political successes.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Haut représentant, alors que quarante ans se sont écoulés depuis la guerre des Six Jours et que les populations du Proche-Orient en subissent encore aujourd'hui les dramatiques conséquences; alors que les rapports d'Amnesty International et des Nations unies mettent sérieusement en doute, aujourd'hui, la viabilité d'un État palestinien à cause de la persistance des politiques israéliennes d'occupation et de colon ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, Mr Solana, when 40 years have passed since the Six Day War and the nations of the Middle East are still suffering now from its tragic consequences; when reports by Amnesty International and the United Nations now seriously question the viability of a Palestinian state because of the persistent Israeli policies of occupation and colonisation; when unbearable misery is rife in Gaza and on the West Bank, feeding the fire between rival Palestinian factions, and the National Unity Government, the last rampart against civil war, is hanging by a thread; when the whole region is in ...[+++]


L'honorable Céline Hervieux-Payette (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle nous expliquer pourquoi le premier ministre a choisi, aujourd'hui, de présenter un discours décrit par ses stratèges comme étant un mini-discours du Trône donnant une nouvelle orientation à son gouvernement, à quelques pas de la Colline du Parlement, devant des gens d'affaires, au mépris de la coutume qui voudrait qu'un tel discours soit prononcé au Parlement, d ...[+++]

Hon. Céline Hervieux-Payette (Leader of the Opposition): Honourable senators, could the Leader of the Government in the Senate explain why the Prime Minister chose, today, to give a speech described by his strategists as a mini Throne Speech setting out a new direction for his government, just steps from Parliament Hill, to businesspeople, breaking with the tradition whereby such a speech is given in Parliament to the representatives of all Canadians, not just Canada's elite?


A l'invitation du Gouvernement autrichien, Madame SCRIVENER represente aujourd'hui la Commission europeenne a la ceremonie d'ouverture du Joint Vienna Institute, organisation chargee de former les hauts fonctionnaires des administrations et banques centrales des pays de l'Est et du Centre de l'Europe.

In response to an invitation from the Austrian Government, Mrs Scrivener is today representing the Commission at the opening ceremony of the Joint Vienna Institute, which has been set up to train senior officials of the administrations and central banks of the countries of Central and Eastern Europe.


Madame SCRIVENER rencontrera aussi des membres du Parlement autrichien et des représentants des milieux économiques et sociaux. Il s'agit de l'une des premières visites d'un Commissaire européen en Autriche après l'avis favorable rendu par la Commission sur la demande d'adhésion de ce pays.

Mrs Scrivener will also meet members of the Austrian Parliament and representatives of business and commerce and of different sections of society This is one of the first visits by a Member of the Commission to Austria since the Commission issued a favourable opinion on the country's application for Community membership.


- Le système d'information douanier (SID) déployé depuis l'automne 1992 représente aujourd'hui un réseau informatisé de près de 250 terminaux répartis sur l'ensemble du territoire communautaire; il permet la transmission en temps réel de données sur les flux de marchandises d'un point à l'autre de la frontière de la Communauté; - Le programme MATTHAEUS que Madame Scrivener a lancé d ...[+++]

- The CIS, introduced in autumn 1992, now links around 250 terminals Community-wide, allowing real time data transfer on the flow of goods from one point on the Community's borders to any other. - The Matthaeus Programme launched by Mrs Scrivener in 1989 has enabled over 5 000 customs officials from the various Member States to come together for training which puts special emphasis on combating fraud.


w