Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement autrichien madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord entre le Gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les Gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier et la Haute Autorité de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne

Agreement between the Austrian Federal Government, of the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, of the other part, on the introduction of through international railway tariffs for the carriage of coal and steel through the territory of the Republic of Austria


Protocole complémentaire (Deuxième, Troisième) à l'accord du 26 juillet 1957 entre le gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Haute Autorité de la CECA/, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne

Supplementary Protocol (Second, Third) to the Agreement of 26 July 1957 between the Austrian Federal Government, of the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, of the other part, on the introduction of through international railway tariffs for the carriage of coal and steel through the territory of the Republic of Austria
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais souligner le point soulevé par le commissaire, à savoir que «les autorités nationales ont tiré les leçons de cette situation», parce que je pense que la manière dont le gouvernement national autrichien – et plus particulièrement le ministre de l’environnement – a traité la modification de la loi autrichienne sur les évaluations des incidences sur l’environnement est très positive et pourrait servir d’exemple, de référence, dan ...[+++]

(DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to emphasise the aspect mentioned by the Commissioner that ‘the national authorities have learnt from this’, because I believe that the way the Austrian national government – and specifically the environment minister responsible – has proceeded with the amendment of the Austrian act on environmental impact assessments is to be seen as very positive and could be used as an example ...[+++]


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, ces dernières années, de nombreuses mesures ont été prises pour renforcer l’Union européenne, de l’euro aux décisions sur la politique de sécurité commune, voire même jusqu’à la décision des 14, de la Commission et du Parlement sur la formation du nouveau gouvernement autrichien.

(DE) Madam President, Mr President of the Commission, numerous steps have been taken in the past to strengthen the European Union, from the euro to resolutions on a common security policy; even to the response by the 14, the Commission and Parliament to the new coalition in Austria.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, les gouvernements belge, autrichien et allemand ont inclus la déclaration nº 54 dans le traité d'Amsterdam afin de faire précisément référence à l'incidence que les questions européennes ont sur les organismes internes des États, surtout dans les régions ayant des compétences exclusives.

(ES) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, the Belgian, Austrian and German Governments included declaration No 54 in the Treaty of Amsterdam in order to refer to the influence that European issues have on the internal bodies of the States, above all in the regions with exclusive competences.


C'est pourquoi, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, nous pensons avoir le droit et le devoir de dire à nos amis autrichiens, comme d'autres pays extracommunautaires l'ont fait, que leur option de gouvernement ne peut pas ne pas entraîner de conséquences sur nos relations futures, si le parti de M. Haider entre au gouvernement.

Madam President, ladies and gentlemen, we therefore feel that we have the right and the duty to tell our Austrian friends, as other countries outside the European Union have indeed done, that its choice of government will inevitably have consequences for our future relationship with them, as long as Mr Haider’s party forms part of their government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Madame la Présidente, nous venons d'adopter une résolution condamnant les déclarations racistes et xénophobes du parti de la liberté de Jörg Haider en Autriche, saluant les actions menées par nos gouvernements en vue de suspendre les relations politiques avec tout gouvernement dont il fait partie et offrant notre soutien aux groupes antiracistes au sein de la majorité démocratique du peuple autrichien.

Madam President, we have just passed a resolution which condemns the racist and xenophobic record of Jörg Haider’s Freedom Party in Austria, which has welcomed action by our governments to cut off political relations with any government of which he is part, and which sends our support to anti-racist groups within the democratic majority of the Austrian people.


A l'invitation du Gouvernement autrichien, Madame SCRIVENER represente aujourd'hui la Commission europeenne a la ceremonie d'ouverture du Joint Vienna Institute, organisation chargee de former les hauts fonctionnaires des administrations et banques centrales des pays de l'Est et du Centre de l'Europe.

In response to an invitation from the Austrian Government, Mrs Scrivener is today representing the Commission at the opening ceremony of the Joint Vienna Institute, which has been set up to train senior officials of the administrations and central banks of the countries of Central and Eastern Europe.




D'autres ont cherché : gouvernement autrichien madame     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement autrichien madame ->

Date index: 2025-04-05
w