Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement au sénat peut-elle éclairer notre » (Français → Anglais) :

Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle éclairer notre lanterne?

Could the Leader of the Government perhaps enlighten this chamber?


Madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle communiquer à la Chambre toute information susceptible de nous éclairer quant à la façon dont le gouvernement compte s'y prendre pour dissiper les préoccupations exprimées par la commissaire à l'environnement et au développement durable au sujet des substances toxiques?

Can the Leader of the Government in the Senate give this chamber any information about how the government will addressthe concerns regarding toxic substances raised by the Commissioner of the Environment and Sustainable Development?


Madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle éclairer notre lanterne à cet égard?

Can the Leader of the Government in the Senate shed some light on this situation?


Il se peut que certains gouvernements considèrent qu’elle est acceptable, mais la population des pays arabes ne peut approuver notre politique actuelle envers le gouvernement palestinien.

Some governments may consider it acceptable, but the population of the Arab countries cannot approve of our current policy towards the Palestinian Government.


Il se peut que certains gouvernements considèrent qu’elle est acceptable, mais la population des pays arabes ne peut approuver notre politique actuelle envers le gouvernement palestinien.

Some governments may consider it acceptable, but the population of the Arab countries cannot approve of our current policy towards the Palestinian Government.


Dans une période marquée par le terrorisme islamique, où dans certaines banlieues sont démantelées des réseaux fondamentalistes et à un moment où nos lois républicaines et notre principe de laïcité se heurtent au développement d’un Islam radical sur notre sol, comment l’Europe peut-elle prendre la responsabilité d’imposer aux peuples européens une nation dont le gouvernement est islamiste?

In a period marked by Islamic terrorism, where fundamentalist networks are being broken up in certain suburbs, and at a time when our republican laws and our principle of secularism are coming into conflict with the development of a radical kind of Islam on our soil, how can Europe take the responsibility of forcing upon Europeans a country with an Islamic government?


Je dois dire que le Parlement européen et la Commission suivent la même ligne depuis le mois de février et on ne peut accuser la présidence portugaise lorsqu'elle défend notre communauté de valeurs face à la décision d'un parti politique d'associer dans son gouvernement un autre parti dont l'idéologie et le credo se trouvent aux antipodes de nos valeurs communes.

I must say that the European Parliament and the Commission have been on the same wavelength since February and the Portuguese Presidency cannot be criticised for defending our community of values in the face of a decision of a political party to form a government with another party whose ideology and beliefs are absolutely contrary to our common values.


Madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle nous éclairer, s'il vous plaît?

Could the Leader of the Government in the Senate enlighten us, please?


Honorables sénateurs, puisque février et mars sont passés, que nous sommes pratiquement à la fin d'avril, que l'été approche et que la Chambre ajournera alors pendant plusieurs mois, ma question est la suivante: Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle nous éclairer en nous disant si le gouvernement du Canada entend honorer l'engagement qu'il a pris auprès du premier ministre de Terre- ...[+++]

Honorable senators, February and March have come and gone, and April is virtually over. Since we will soon be looking at the summer and an adjournment of several months, my question, therefore, is: Could the Leader of the Government enlighten us as to whether the Government of Canada intends to meet its commitment given to the then Premier of Newfoundland?


C’est dire que la marge y a été très étroite et qu’il pourrait donc être utile - et qu’il sera sûrement utile - que notre Parlement fasse entendre sa voix après celle des chefs de gouvernement qui, à Tampere, ont regretté l’attitude du Sénat américain, soulignant qu’elle constituait, je cite : "un signal inopportun pour ceux qui seraient tentés de se doter de l’arme nucléaire" ...[+++]

This shows that the margin was very narrow and that it may therefore be useful – and it certainly will be useful – for our Parliament to make its voice heard after those of the Heads of government who, in Tampere, lamented the attitude of the American Senate, pointing out that it represented a timely signal to those who might be tempted to equip themselves with nuclear weapons.


w