Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Entretiens d'embauche express
Entretiens d'embauche éclair
Entrevues express
Entrevues éclair
Foule éclair
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Mobilisation éclair
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Rassemblement éclair
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Speed jobbing
Séance d'entrevues express
Séance d'entrevues éclair
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous
éclair

Vertaling van "nous éclairer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


foule éclair | mobilisation éclair | rassemblement éclair

flash mob


séance d'entrevues express | séance d'entrevues éclair | entrevues express | entrevues éclair | entretiens d'embauche éclair | entretiens d'embauche express | speed jobbing

speed recruiting | speed interviewing


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons besoin d'experts pour nous rassurer, nous avertir et éclairer des problèmes actuels complexes et souvent controversés.

We need experts to reassure us, to warn us, and to shed light on complex and often controversial issues of the day.


- (EN) Aujourd’hui, nous célébrons l’anniversaire du plus grand de tous les Anglais et peut-être du meilleur dramaturge et écrivain de l’histoire de l’humanité. L’une des caractéristiques de l’œuvre de Shakespeare, c’est que quelles que soient les expériences que nous mettons en lien avec ses pièces, celles-ci éclairent toujours plus nos expériences que nos expériences ne les éclairent.

- Today we mark the anniversary of the greatest of all Englishmen and perhaps the greatest dramatist and writer mankind has produced. It is a characteristic of Shakespeare’s work that, whatever experiences we carry to them, they always illuminate our experiences more than our experiences illuminate the plays.


Lorsque nous interprétons cet article, nous comprenons, comme bien des experts, qu'une télévision généraliste devrait renseigner et éclairer, soit offrir des bulletins d'information renseignés et éclairés.

In interpreting that section, we, like many experts, understand that a general interest television station must inform and enlighten, in other words, provide informed and enlightened news bulletins.


À tout le moins, je demanderais au député de limiter ses propos incendiaires pour que nous puissions avoir un semblant de débat éclairé. D'ailleurs, s'il s'agissait d'un débat éclairé, il admettrait que nous n'avons pas abandonné les principes de l'Accord atlantique.

Indeed, if this were an educated debate, the member opposite would admit that the principles of the Atlantic accord have not been abandoned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pour cela que nous avons travaillé collectivement et que nous avons voté à plus de 80% un rapport sur les restructurations et l’emploi, dans lequel nous disons qu’il faut certes prévoir un accompagnement, mais aussi éclairer l’Europe sur ce que nous sommes et sur ce que nous faisons.

That is the reason why we have worked collectively and why more than 80% of us voted in favour of a report on restructuring and employment, in which we state that we certainly need to provide for a form of support, but that we also need to enlighten Europe about what we are and about what we do.


Nous souhaitons que les personnes ayant une expérience directe des deux questions débattues nous éclairent sur la manière dont le système que nous avons mis en place fonctionne concrètement.

We want people with direct experience of these two issues to tell us how well the systems we have put in place work in practice.


Peut-être le Conseil pourrait-il nous éclairer sur ce point.

Perhaps the Council can say something about this.


Les événements du 11 septembre ont représenté un douloureux éclair auquel nous avons dû réagir immédiatement.

The events of 11 September were an excruciating flash of light and we had to react immediately.


Je crois que nous pourrions ainsi disposer d'éléments plus pertinents pour éclairer cette question et donc, à ce moment-là, pour apporter une réponse complète.

I think we might then have more relevant information so as to be able to clarify the matter and, at that time, to give you a comprehensive answer.


Les définitions du mot fédéralisme que nous trouvons dans le dictionnaire ne nous éclairent pas vraiment.

Dictionary definitions of federalism do not get us very far.


w