Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement actuel connaît très » (Français → Anglais) :

Les faits démontrent que ce gouvernement en connaît très peu sur les règles démocratiques de base.

The facts show that this government knows very little about basic democratic rules.


1. exprime sa plus profonde inquiétude quant à la situation politique tendue que connaît actuellement l'Égypte, déclenchée par des affrontements de plus en plus durs entre les parties autour de l'incapacité du gouvernement actuel de tenir ses promesses et de traiter les problèmes urgents du pays, ce qui ne fait qu'ajouter de l'instabilité à une situation déjà fragile et volatile;

1. Expresses its deepest concern at the present tense political situation in Egypt triggered by an escalating harsh confrontation between the parties on the failure of the current government to deliver on promises and to deal with the urgent problems of the country, thus adding further instability to an already fragile and volatile situation;


Je ne veux pas susciter la controverse, mais il est plutôt ironique que les seules personnes qui ne connaissent pas l'ampleur de la divulgation du nom des demandeurs soient Mme Lavallée et M. Laforest et moi-même, parce que le gouvernement actuel connaît très bien la fréquence de ces cas et le gouvernement passé connaissait exactement la fréquence de ces cas.

Not to be controversial, but it is sort of an irony that probably the only people who don't know how widespread the revelation of names is are Madame Lavallée and Monsieur Laforest and me, because the current government knows exactly how frequent it is, and the past government knows exactly how frequent it is.


Somerville, soit dit en passant, poursuivait cette action au nom de la National Citizens Coalition, une coalition que le premier ministre actuel connaît très bien pour avoir attaqué Élections Canada.

By the way, Somerville was suing the Attorney General in the name of the National Citizens Coalition, a group that the present Prime Minister knows very well because he took Elections Canada in court.


G. considérant qu'à l'heure actuelle, le nouveau Haut représentant, un homme qui connaît très bien le pays, n'est même pas associé aux négociations;

G. whereas the newly appointed High Representative, who is an insider of the country, is for the moment not even involved in the ongoing negotiations,


Son rapport montre qu'il connaît très bien l'histoire européenne et les conditions actuelles.

His report shows that he is very familiar with European history and the current lie of the land.


Étant donné que le gouvernement québécois connaît très bien les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant et que c'est le gouvernement québécois qui est devant les tribunaux à cause de ce projet de loi, je me pose une très sérieuse question.

Given that the Government of Quebec is very much aware of the provisions of the Convention on the Rights of the Child, and it is the Government of Quebec that is before the courts because of this bill, there is a very serious question in my mind.


Je vis, moi-même, dans une région où le secteur naval connaît actuellement de très graves difficultés : les Asturies.

I live in a region where the ship-building industry now has very serious problems: Asturias.


Le gouvernement connaît très bien le point de vue de l'Union et reconnaît ses responsabilités.

The government is well aware of the Union’s view and acknowledges its responsibilities.


Le ministre des Finances actuel connaît très bien le système, mais il doit trouver en toute bonne foi que c'est un système qui est bien.

The Minister of Finance knows the system very well, but he must feel in all good faith that it is a good system.


w