Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuel connaît très » (Français → Anglais) :

Somerville, soit dit en passant, poursuivait cette action au nom de la National Citizens Coalition, une coalition que le premier ministre actuel connaît très bien pour avoir attaqué Élections Canada.

By the way, Somerville was suing the Attorney General in the name of the National Citizens Coalition, a group that the present Prime Minister knows very well because he took Elections Canada in court.


Je ne veux pas susciter la controverse, mais il est plutôt ironique que les seules personnes qui ne connaissent pas l'ampleur de la divulgation du nom des demandeurs soient Mme Lavallée et M. Laforest et moi-même, parce que le gouvernement actuel connaît très bien la fréquence de ces cas et le gouvernement passé connaissait exactement la fréquence de ces cas.

Not to be controversial, but it is sort of an irony that probably the only people who don't know how widespread the revelation of names is are Madame Lavallée and Monsieur Laforest and me, because the current government knows exactly how frequent it is, and the past government knows exactly how frequent it is.


G. considérant qu'à l'heure actuelle, le nouveau Haut représentant, un homme qui connaît très bien le pays, n'est même pas associé aux négociations;

G. whereas the newly appointed High Representative, who is an insider of the country, is for the moment not even involved in the ongoing negotiations,


Son rapport montre qu'il connaît très bien l'histoire européenne et les conditions actuelles.

His report shows that he is very familiar with European history and the current lie of the land.


Je sais qu'il travaille très fort dans ce dossier et sur ce projet de loi, et qu'il connaît très bien la situation actuelle du Québec.

I know he has worked hard on this issue, on this bill, and that he understands the current situation in Quebec very well.


Je vis, moi-même, dans une région où le secteur naval connaît actuellement de très graves difficultés : les Asturies.

I live in a region where the ship-building industry now has very serious problems: Asturias.


Depuis très longtemps, nous déployons une activité politique et diplomatique très intense afin de tenter de trouver une issue à la spirale de la violence et à la situation que connaît actuellement la région du Proche-Orient.

We have long been involved in intense political and diplomatic activity aimed at finding a solution to the current situation in the Middle East and to the violence spiralling out of control in the region.


Depuis très longtemps, nous déployons une activité politique et diplomatique très intense afin de tenter de trouver une issue à la spirale de la violence et à la situation que connaît actuellement la région du Proche-Orient.

We have long been involved in intense political and diplomatic activity aimed at finding a solution to the current situation in the Middle East and to the violence spiralling out of control in the region.


Le ministre des Finances actuel connaît très bien le système, mais il doit trouver en toute bonne foi que c'est un système qui est bien.

The Minister of Finance knows the system very well, but he must feel in all good faith that it is a good system.


Le marché américain est un marché extrêmement intéressant. Il l'est actuellement et il le sera encore davantage dans les prochaines années, parce qu'on connaît très bien l'attraction naturelle qui existe actuellement pour le commerce nord-sud.

The American market is extremely appealing and will be even more so in the years to come, given the natural interest that currently exists for a north-south trade corridor.


w