Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le gouvernement connaît très bien ce dossier.
Le gouvernement connaît très bien la voie à suivre.

Traduction de «gouvernement connaît très » (Français → Anglais) :

Le gouvernement connaît très bien la voie à suivre.

This government is extremely focused on where we are headed.


Le gouvernement connaît très bien ce dossier.

The government is fully aware of this file.


Dans certains cas toutefois, la situation que connaît un pays ou l’attitude du gouvernement central fait que la participation des acteurs intéressés n’est que partielle, reste très limitée, voire, dans des cas extrêmes, impossible.

However, in some cases, either the country context or the central government’s attitude render stakeholders’ participation only partial, very limited or, in extreme situations, even impossible.


Ce mesure accompagne la mise en œuvre du Programme d'Urgence pour le Sahel (PUS) – une initiative du gouvernement burkinabé, adoptée en juillet 2017, pour accélérer la mise en œuvre du Programme National pour le Développement Economique et Sociale (PNDES) dans la région du Nord et du Sahel, région fragilisée qui connait une très forte insécurité.

This measure underpins the implementation of the Emergency Programme for the Sahel — an initiative of the Burkina Faso government adopted in July 2017 to step up the implementation of the National Plan for Economic and Social Development (PNDES) in the North and the Sahel, a troubled region with a high level of insecurity.


23. attire l'attention sur la situation sociale très dégradée dans le pays; demande au gouvernement ukrainien de divulguer intégralement les conditions de l'accord avec le FMI et l'invite à prendre des mesures d'accompagnement pour améliorer la situation actuelle, notamment pour les couches les plus vulnérables de la population; estime que les conditions posées par le FMI sont susceptibles d'aggraver les tensions internes et de provoquer une baisse rapide des salaires et du nombre d'emplois dans les administrations publiques, ce qui ...[+++]

23. Draws attention to the dramatic social situation in the country; calls on the Ukrainian Government to fully disclose the strings attached to the agreement with the IMF, and calls for accompanying measures aimed at alleviating the current situation with regard, in particular, to the most vulnerable sections of the population; takes the view that the IMF conditions could increase internal tensions and lead to the rapid reduction of salaries and posts in public administration, which could result in an increase in corruption as a side-effect; points out that the risk of infectious diseases is on the rise in Ukraine, since the country ...[+++]


24. attire l'attention sur la situation sociale très dégradée en Ukraine; demande au gouvernement ukrainien de divulguer intégralement les conditions de l'accord avec le FMI et l'invite à prendre des mesures d'accompagnement pour améliorer la situation actuelle, notamment pour les couches les plus vulnérables de la population; estime que les conditions posées par le FMI sont susceptibles d'aggraver les tensions internes et de provoquer une baisse rapide des salaires et du nombre d'emplois dans les administrations publiques, ce qui p ...[+++]

24. Draws attention to the dramatic social situation in the country; calls on the Ukrainian Government to fully disclose the strings attached to the agreement with the IMF, and calls for accompanying measures aimed at alleviating the current situation with regard, in particular, to the most vulnerable sections of the population; takes the view that the IMF conditions could increase internal tensions and lead to the rapid reduction of salaries and posts in public administration, which could result in an increase in corruption as a side-effect; points out that the risk of infectious diseases is on the rise.in Ukraine since the country i ...[+++]


Le gouvernement connaît très bien le point de vue de l'Union et reconnaît ses responsabilités.

The government is well aware of the Union’s view and acknowledges its responsibilities.


Dans certains cas toutefois, la situation que connaît un pays ou l’attitude du gouvernement central fait que la participation des acteurs intéressés n’est que partielle, reste très limitée, voire, dans des cas extrêmes, impossible.

However, in some cases, either the country context or the central government’s attitude render stakeholders’ participation only partial, very limited or, in extreme situations, even impossible.


On m'a informé qu'il n'y aurait pas de francophones de la Nouvelle-Écosse, de Grand-Pré, de Port-Royal ou de la région de la Déportation. Le leader du gouvernement connaît très bien cette région où, dans le passé, les Acadiens ont vécu des tragédies.

I was told that there would be no Nova Scotian francophones, Acadians from Grand-Pré, Port-Royal and the deportation region, an area the Leader of the Government is very familiar with, and where, in every century, Acadians have been dealt tragic blows.


Le gouvernement connaît très bien les inquiétudes que soulèvent le harcèlement sexuel et le racisme, et il connaît aussi les effets de la violence sur les femmes.

The government is well aware of the concerns around sexual harassment and race and concerns with respect to the effect of violence on women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement connaît très ->

Date index: 2025-02-05
w