Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernance existants mettent beaucoup " (Frans → Engels) :

J'aimerais que le député nous dise ce qu'il pense du fait que les libéraux et, en particulier, les conservateurs mettent en doute la validité du processus d'obtention du consentement démocratique et d'un référendum dans le cadre duquel le gouvernement a dépensé beaucoup plus que ses opposants.

I would like my hon. colleague to comment on the fact that the Liberals, and especially the Tories, are questioning the democratic consent and the propriety of a referendum in which the government severely outspent its objectors.


Le National Post, Mme Diane Francis et quelques députés de l'Assemblée législative ontarienne ont récemment accusé le gouvernement de dépenser beaucoup plus d'agent pour ces jeux que pour tout autre grand événement sportif. Ils ont ajouté que ces jeux ne mettent en vedette que des athlètes de troisième classe.

The National Post, Diane Francis and a few members of the Ontario legislature recently accused the government of spending much more on these games than on any other major sports event and also stated that these games showcase only third rate athletes.


Je pense que nos négociateurs et notre gouvernement mettent beaucoup trop l'accent sur l'accès aux marchés.

I think there's been far too much emphasis, on the part of our trade negotiators and our government, on attaining market access.


P. considérant que, comparativement, les pays en développement perçoivent beaucoup moins de recettes que les économies avancées (ratio impôts/PIB de 10 à 20 %, contre 30 à 40 % pour les pays de l'OCDE) et sont caractérisés par des assiettes fiscales très étroites; considérant qu'il existe un potentiel considérable pour élargir les assiettes fiscales et augmenter le montant des recettes fiscales afin d'affecter les ressources néces ...[+++]

P. whereas, comparatively speaking, developing countries raise substantially less revenue than advanced economies (with a tax-to-GDP ratio range of 10-20 %, as opposed to a range of 30-40 % for OECD economies) and are characterised by extremely narrow tax bases; whereas there is considerable potential for broadening tax bases and increasing the amount of tax revenues in order to provide the necessary means for essential governmental responsibilities;


25. déplore qu'aucune importance particulière ne soit accordée aux réactions des acteurs sur le terrain dans les domaines faisant l'objet d'une coordination renforcée; fait observer que les modèles de gouvernance existants mettent beaucoup l'accent sur les flux d'informations depuis la base;

25. Regrets that in matters subject to greater coordination no particular value has been attached to feedback from grassroots actors; points out that the flow of information from the bottom up plays a prominent role within the management models in use;


7. déplore qu'aucune importance particulière ne soit accordée aux réactions des acteurs sur le terrain dans les domaines faisant l'objet d'une coordination renforcée; fait observer que les modèles de gouvernance existants mettent beaucoup l'accent sur les flux d'informations depuis la base;

7. Regrets that in matters subject to greater coordination no particular value has been attached to feedback from grassroots actors; points out that the flow of information from the bottom up plays a prominent role within the management models in use;


Il prévoyait, Madame la Commissaire, que les gouvernements mettent au point un simulateur de tarifs qui aurait permis aux consommateurs de comparer les tarifs des différents opérateurs, car ceux-ci sont, pour le moment, très complexes et provoquent beaucoup d’incertitudes chez le consommateur.

It provided, Commissioner, for a rate simulator to be worked out by the government which would enable the consumers to compare rates of different operators, for these, at the moment, are very complex and leave the consumer in much uncertainty.


Cela crée d'autres types de problèmes parce que les provinces mettent beaucoup de pression sur le gouvernement fédéral afin qu'il accorde un financement pour cela, mais jusqu'à maintenant, on n'est pas du tout dans ce domaine-là.

This has lead to other kinds of problems because the provinces are putting a lot of pressure on the federal government to fund this program, but as things now stand, we are not at all involved in that area.


Il existe donc un risque que les gouvernements ne mettent des bâtons dans les roues.

There is, therefore, the risk that the governments are going to put a spanner in the works.


Ceux qui s'opposent au projet de loi, en particulier les gouvernements provinciaux — et comme vous le savez, j'ai présidé le comité qui s'est penché sur cette question — mettent beaucoup l'accent sur le fait que l'eau fait partie de l'environnement et qu'ainsi, elle relève de la compétence des provinces et non du gouvernement fédéral.

Those who oppose the proposed legislation, in particular provincial governments — and as you know, I was chairman of a committee that considered this matter — placed a great deal of emphasis on the fact that water is in the environment and therefore is provincial and not federal.


w