Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geste politique dans la mesure où nous souhaitons instaurer " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, pensons qu'il est important d'éliminer le racisme, non seulement par des politiques et des mesures adoptées par tous les ordres de gouvernement, mais aussi par les attitudes et les gestes que nous avons chacun dans nos interactions quotidiennes avec les autres.

Today may we all reflect upon the importance of eliminating racism, not only by policies and actions on the part of all levels of government but also by the attitudes and actions which we take individually as we interact daily with each other.


Autrement, ne risquerions-nous pas de faire de l’ouverture de telles négociations un simple geste politique, dans la mesure où nous souhaitons instaurer des accords de fond qui dépassent ce qui peut être convenu au niveau multilatéral?

Otherwise, would we not risk the opening of such negotiations becoming a mere political gesture, as we want agreements with content that go beyond what can be agreed at multilateral level?


Le groupe de travail sur la prévention et le contrôle des blessures du réseau de santé publique, dont nous faisons partie, a préparé un énoncé de vision pour orienter ses travaux, dans lequel on peut lire: Nous souhaitons vivre dans un pays où les blessures sont considérées comme prévisibles et évitables, où les gouvernements, les principaux acteurs du milieu des affaires et les universitaires travaillent de pair au maintien d'une ...[+++]

The public health network's injury prevention and control task group, of which we are a member, developed a vision statement to frame and guide its work, which included the following: we see a Canada where injury is understood to be predictable and preventable, where governments, business leaders, and academics work together to ensure healthy public policy, enhance community capacity, support individual skills, and take all appropriate action to reduce the likelihood of injury and death; we see a Canada where an injury-causing event, when one occurs, is not dismissed as fate but seen as an important opportunity to l ...[+++]


Nous avons besoin de ces propositions dans la mesure où nous souhaitons donner des droits aux passagers dans tous les secteurs du transport, car nous sommes d’accord avec la Commission: si nous voulons mettre les citoyens au premier plan, l’une des meilleures façons d’y parvenir est d’instaurer des droits des passagers applicables à l’ensemble du secteur des transports.

We need these proposals, as we want to have passenger rights for the entire transport sector, for we agree with the Commission: if we want to put the citizen first, one of the best ways of doing this is to introduce passenger rights that apply right across the transport sector.


Si toutefois nous souhaitons poser un geste politique, nous devons en attendre un en retour, et nous ne l’avons pas encore.

If, however, we want to make a political gesture, we must ask for one in return, and this we are not yet getting.


Voici un résume des caractéristiques du modèle législatif qui seraient utiles à l'examen du Programme de protection des témoins : fournir un accès de droit absolu à tous les renseignements, à l'exception des documents confidentiels du Cabinet assujettis aux mesures de protection appropriées; obliger de manière positive les policiers à rendre compte de leurs gestes; élargir la portée des examens pour inclure les gestes des policie ...[+++]

Features of the draft legislation that will be useful in examination of the witness protection program would be those that provide unfettered access, as of right, to all information but for cabinet confidences subject to the appropriate safeguards; create a positive obligation on law enforcement officers to account for their actions; enlarge the scope of review to include actions of retired law enforcement officers and non-officers who act under the direction or supervision of such officers; create a new audit review power and a new right of complaint about the inadequacie ...[+++]


Nous devons également nous interroger sur l’étendue possible de l’union politique que nous souhaitons instaurer, sur les limites de l’intégration, sur la forme des structures futures et la nature que doit avoir l’Union européenne.

However, we need to consider how far the political union that we consider desirable can be extended, what the limits to integration are, what the shape of our future structures will be, and what the nature of the European Union must be.


Le rapport que nous examinons aujourd'hui concerne la mise en œuvre de l'article 129 du traité d'Amsterdam concernant les mesures d'incitation à instaurer dans le cadre de la politique de l'emploi.

The report we are debating today is about the implementation of Article 129 of the Treaty of Amsterdam concerning employment policy incentives.


Comme troisième mesure, ainsi que le Protocole d'accession de la Chine à l'OMC le permet, nous souhaitons instaurer des quotas sur les importations chinoises.

As a third measure, as allowed under China's WTO accession protocol, we want to impose quotas on Chinese imports.


Vous avez souligné aujourd'hui qu'il est important de comprendre les valeurs, la culture et l'histoire de la Russie si nous souhaitons instaurer un dialogue conséquent avec les Russes, ou développer des politiques susceptibles de réussir, etc.

You empha sized today the importance of understanding the values, culture and history of Russia if we wish to have a meaningful dialogue with the people, or develop policies that would have a chance of being successful, et cetera.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

geste politique dans la mesure où nous souhaitons instaurer ->

Date index: 2021-06-08
w