Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens vont trop vite " (Frans → Engels) :

Cela cause un peu de confusion lorsque les gens vont trop vite, en particulier dans les différentes langues.

It gets a little confusing when people go too quickly, especially in the different languages.


De fait, nous croyons que le gouvernement provincial en place n'engagera pas de sommes conséquentes pour faire construire des unités d'habitation abordables, et nous aimerions que les négociations échouent, car nous croyons que les choses vont trop vite.

We actually think this provincial government will not put up real dollars to build affordable housing units, and we'd like the negotiations to fall apart, because we think they're going too quickly.


Mus par leur idéologie et pressés de se venger du gouvernement libéral précédent, qui a créé le registre des armes d'épaule, mes collègues et amis du Parti conservateur vont trop vite, je le crains.

In their speed and ideological vengeance toward the previous Liberal government which brought in the long gun registry, I am afraid my colleagues and friends in the Conservative Party are moving too quickly.


Les gens oublient trop vite, beaucoup trop vite qu’en fait, c’est grâce à ces fonds structurels et à ces orientations que, les années précédentes, avec le Portugal, l’Espagne, l’Irlande, nous avons obtenu des résultats importants, et cela au bénéfice des êtres humains qui vivent des situations défavorables dans des régions défavorisées.

People forget too quickly, far too quickly, that it is in fact thanks to these Structural Funds and to these guidelines that, in previous years – with Portugal, Spain and Ireland – we have achieved important results, and this for the benefit of human beings who experience unfavourable circumstances in disadvantaged regions.


Les gens oublient trop vite, beaucoup trop vite qu’en fait, c’est grâce à ces fonds structurels et à ces orientations que, les années précédentes, avec le Portugal, l’Espagne, l’Irlande, nous avons obtenu des résultats importants, et cela au bénéfice des êtres humains qui vivent des situations défavorables dans des régions défavorisées.

People forget too quickly, far too quickly, that it is in fact thanks to these Structural Funds and to these guidelines that, in previous years – with Portugal, Spain and Ireland – we have achieved important results, and this for the benefit of human beings who experience unfavourable circumstances in disadvantaged regions.


Beaucoup estiment que les choses vont trop vite, et nous devons nous efforcer de conserve de regagner leur confiance.

Many people feel that a lot of things are going too fast, and we must regard the regaining of their trust as a common endeavour.


Et dans ce domaine, il existe depuis longtemps des organisations de coopération entre les Etats : les avions vont trop vite et trop loin pour que l’aviation demeure une affaire purement nationale.

Organisations which ensure cooperation between States have existed in this sector for a long time: aircraft are too fast and travel too far for aviation to be regarded as a purely national affair.


Le problème actuellement est que les choses vont trop vite.

The problem with us now is that it's happening too quickly.


La flibusterie est plus que compréhensible, plus que justifiée et constitue même une forme acceptable d’obstructionnisme. Je me demande néanmoins si nous ne sommes pas allés trop loin, au-delà des règles et traditions de cette Assemblée, avec ces tentatives constantes - et nous en verrons bien d’autres d’ici demain, car les rumeurs vont très vite dans cette enceinte - de reporter l’examen de ce rapport et de le rayer de l’ordre du jour.

Filibustering is more than understandable and more than justified, even as some acceptable form of obstructionism; but I wonder whether we have not gone too far, beyond the rules and traditions of this House, with these continuous attempts – and we will see many more before tomorrow, because rumours circulate very fast in this House – to postpone consideration of this report and take it off the agenda.


Pour beaucoup de citoyens, les choses vont simplement trop vite.

For many citizens, things are simply moving too fast.




Anderen hebben gezocht naar : lorsque les gens vont trop vite     choses vont     choses vont trop     vont trop vite     parti conservateur vont     conservateur vont trop     gens     nous avons     gens oublient trop     oublient trop vite     nous devons     dans     avions vont     avions vont trop     très vite dans     rumeurs vont     pas allés trop     vont très vite     vont simplement trop     simplement trop vite     gens vont trop vite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens vont trop vite ->

Date index: 2021-01-14
w