Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Critiquer de parti pris
Exagérer
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
Pousser les choses trop loin

Traduction de «choses vont trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


Rapports conseiller/client et autres choses qui vont de travers

Client-Counsellor Relationships and Other Things That Go Bump


pousser les choses trop loin [ critiquer de parti pris | exagérer ]

draw a long bow
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le niveau politique est un peu lent ou si certains s'impatientent ou viennent à penser que cette lenteur politique ne se justifie pas, une plainte peut être adressée aux tribunaux et ceux-ci peuvent, si les circonstances s'y prêtent, déclarer: «Les choses vont trop lentement, la pénétration de la protection institutionnelle n'est pas suffisamment profonde», et donc apporter un complément et un correctif en accordant un recours semblable à celui que le sénateur Joyal avait demandé en 1976.

If the political branches are a little slow or if some are impatient or think that the political branches' dilatoriness is not justified, a complaint can be made in the court, and the court can, in proper circumstances, say, ``The pace is too slow, the extent of penetration of institutional protection is not broad enough,'' and the court can correct and chide and supplement by giving a remedy in the same way that Senator Joyal had asked in 1976.


De fait, nous croyons que le gouvernement provincial en place n'engagera pas de sommes conséquentes pour faire construire des unités d'habitation abordables, et nous aimerions que les négociations échouent, car nous croyons que les choses vont trop vite.

We actually think this provincial government will not put up real dollars to build affordable housing units, and we'd like the negotiations to fall apart, because we think they're going too quickly.


Mme Meredith: Je pense qu'on ne comprend pas la dualité lorsque les choses vont trop loin.

Ms Meredith: We do not understand the duality, I think, of taking it too far.


Tout d'abord, au sujet du fonds de la Fondation canadienne pour l'innovation, je sais que vous ne pouvez pas donner une réponse le jour où vous recevez les demandes, mais en tant que ministre, pouvez-vous me dire à quel moment vous estimez que les choses vont trop lentement ou vous allez envisager d'intervenir?

First, about the Canada Foundation for Innovation fund, I know you can't give an answer on the day when applications can be received, but as the minister, can you tell me at what point you would be saying they are dragging their feet or you would consider intervening?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela semble si parfaitement raisonnable, et pourtant, même d'après le rapport du vérificateur général de 1997, d'après celui de 2000, d'après vos déclarations d'aujourd'hui, si je comprends bien, nous progressons; effectivement, nous travaillons là dessus, mais les choses vont trop lentement.

This seems so eminently sensible, and yet, although from the Auditor General's report 1997, this 2000 one, from your statements here today, I hear we're making progress, yes, we're working on it, it's going way too slowly.


Oui, les choses vont trop lentement à de nombreux égards mais nous avons vraiment parcouru un long chemin.

Yes, it is too slow in many ways, but actually we have come quite a long way.


Bien des choses ont été dites à propos du modèle social européen, et je pense que certaines des propositions de la Commission vont trop loin. D'autres membres de mon groupe ont par exemple déjà fait certaines remarques à propos de la directive antidiscrimination.

Many words were spoken about the European social model, and some of the Commission’s proposals overshoot the mark, in my opinion – my fellow group members have made several points about the anti-discrimination directive.


Beaucoup estiment que les choses vont trop vite, et nous devons nous efforcer de conserve de regagner leur confiance.

Many people feel that a lot of things are going too fast, and we must regard the regaining of their trust as a common endeavour.


Le problème, c'est que ces orientations sont les mêmes depuis 15 ans: flexibilité du travail, immigration pour renouveler les populations et fournir une main-d'œuvre bon marché, dérégulation des services publics, modération salariale, politiques budgétaires malthusiennes, libéralisation du commerce extérieur, concurrence.La panoplie est connue et ses résultats aussi: chômage, baisse du pouvoir d'achat et accroissement de la pauvreté, désindustrialisation, désintégration sociale.Il serait temps de s'interroger: est-ce parce que les États ne se plient pas assez aux ordres que les choses vont mal, ou au contraire parce qu'ils s ...[+++]

The problem is that these guidelines have been the same for the last 15 years: employment flexibility, immigration to renew the population and provide cheap labour, deregulation of public services, wage restraint, Malthusian budgetary policies, liberalisation of external trade, competition, etc. This array is well known and so are its results: unemployment, lower spending power and increased poverty, de-industrialisation, social disintegration, etc. It is time for us to ask: is it because the Member States are not diligent enough in obeying orders that things are going badly, or rather because they are too diligent and the orders are not ...[+++]


En d'autres termes, les choses vont trop lentement.

In other words, things are moving too slowly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses vont trop ->

Date index: 2023-01-09
w