Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens de mon comté connaissaient quelqu " (Frans → Engels) :

Les gens de mon comté arrivent à mon bureau, soit à Matane, soit à Amqui, et me disent: «Comment se fait-il que le Québec ait tellement coupé?» Mais je dis aux gens de mon comté, je dis aux gens du Québec: «Qui croyez-vous est le grand responsable?

My constituents come to see me in my riding office of either Matane or Amqui and ask “Why are so many cuts in Quebec?” I tell them what I tell everyone in Quebec “Think about it. Who is responsible for this?


M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madame la Présidente, vous allez sûrement me permettre, par ce beau lundi matin, avant de lire et de discuter de la motion présentée par mon collègue de South Shore, de prendre quelques minutes en cette journée historique, en cette journée spéciale, pour saluer les gens de mon comté qui sont venus nous rendre visite ici, à Ottawa, de même que les nombreuses délégations venant d'un peu partout a ...[+++]

Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madam Speaker, I am sure you will not mind if, before reading and speaking to the motion introduced by my colleague for South Shore, I take a few minutes on this lovely Monday morning, on this historic and special day, to greet the people from my riding who have come to pay us a visit here in Ottawa, as well as the many delegations from all over Quebec who have come here to make known to Canadians and to Quebeckers our great regret and dissatisfaction with the reference that began before the Supreme Court this morning.


J’ai toutefois été surprise de recevoir la semaine passée la visite, dans mon bureau à Bruxelles, de quelqu’un qui m’a informée que des gens en Bulgarie recevaient la visite des services secrets chez eux en pleine nuit.

But I was surprised last week to receive a visitor in my office in Brussels who spoke about people in Bulgaria receiving visits from the secret service in their homes at night.


Je l'ai connu en 1974 je crois, lorsqu'il est venu à la convention libérale dans mon comté, parler aux gens de mon comté d'Ottawa-Vanier.

I first met him in 1974, I think it was, when he came to the Liberal convention in my riding of Ottawa—Vanier to speak to my constituents.


En outre, et il s'agit de mon avis personnel, mais comme j'ai souvent eu l'occasion de me rendre en Chine officiellement et à titre personnel depuis 1985 et d'y parler avec des gens ordinaires ainsi qu'avec les autorités, et de suivre l'évolution de la situation, je pense que les droits de l'homme, qui sont encore bien loin d'où nous pensons qu'ils devraient être, ont également connu quelques évolutions positives.

Next, this is obviously my personal opinion, but as I have often had the chance to visit mainland China both officially and unofficially since 1985 and have talked with ordinary people and the authorities and followed developments there, I think that human rights there, which really are still nowhere near our idea of what they should be, have also seen some positive developments.


S'il leur disait qu'ils sont des buveurs fainéants, je pense que les gens de mon comté auraient quelque chose à lui répondre là-dessus. On sait que le Québec fournit près de 25 p. 100 de ses revenus au Canada et que, dans la plupart des réinvestissements canadiens créateurs d'emplois, le Québec n'a pas de retombées équivalentes à ce qu'il fournit, que ce soit au niveau de la recherche et du développement, au niveau des achats du fédéral, au niveau des ...[+++]

It is known that Quebec provides almost 25 per cent of federal tax revenues in Canada and that, in most Canadian job creating reinvestments, benefits that Quebec is getting are not equal to the revenues that it provides, whether it is in research and development, in federal acquisitions, in army spending or in funds for agriculture and megaprojects.


Si nous travaillons sérieusement - et l'esprit de travail en commun que vous venez d'instaurer me paraît prometteur - nous pouvons, lors du prochain sommet, grâce à la Convention, grâce au mandat ouvert qui lui est donné, grâce à la méthode de travail qui va être adoptée, et grâce à la personnalité des gens qui nous y représenteront, je crois que nous pourrons aboutir à un résultat tout à fait positif pour l'Union européenne. Donc, ne boudons pas not ...[+++]

If we work hard at the forthcoming summit – and the spirit of a joint undertaking that you introduced shows great potential in my view – I believe that the Convention, its open mandate, the working method that will be adopted, and the personality of those who will represent us there will enable us to reach an outcome that is extremely positive for the European Union. Therefore, do not spoil our fun, even though we could voice some misgivings about the lack of female representation, which I believe is extremely regrettable, in the triumvirate that will guide the Convention’s work,


- (IT) Madame la Présidente, je suis au regret de devoir commencer mon intervention en disant que cette proposition est, pour différentes raisons, profondément décevante, tout comme le débat que nous avons eu jusqu'à présent est décevant, à quelques exceptions près : un débat au cours duquel certains orateurs ont montré qu'ils ne connaissaient pas bien la limite entre humanité et permissivité, entre contrôles nécessaires et sévices inutiles, mais surtout un débat au cours duquel beaucoup ont montré qu'ils ne comprenaient pas que les normes juri ...[+++]

– (IT) Madam President, I am sorry to have to begin by saying that this proposal is highly disappointing for several reasons, as is the debate that we have had so far, with rare exceptions. Some speakers have shown that they are not quite aware of the limits between humanitarianism and permissiveness or between necessary controls and unnecessary torture, but, above all, many have shown they do not understand that laws are not made of rubber – they are not as elastic as some would like, that is – but they have certain fixed points, certain cornerstones, beyond which one cannot go.


Dans quelques jours, l'Eurocorps, créé par des pays européens, sera déployé au Kosovo non pour se balader mais pour empêcher les gens de s'entre-tuer. Je tiens à dire à mon ami, M. Cohn-Bendit, qu'à l'instant même, 45 000 soldat de notre pays ­ d'aucun autre pays ­ la plupart de notre pays ­ sont déployés au Kosovo - pour y faire quoi ?

45 000 soldiers from our country – not from any other country – the majority from our country – are deployed in Kosovo – to do what? To prevent people from killing one another.


Il y a 50 ans, 40 ans ou 30 ans, tous les gens de mon comté connaissaient quelqu'un qui travaillait à la Celanese.

Some 50, 40 or 30 years ago, everyone in my riding knew someone who worked at Celanese.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens de mon comté connaissaient quelqu ->

Date index: 2023-10-17
w