Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genres de missions que nous avons effectuées récemment " (Frans → Engels) :

Mais je pense que les genres de missions que nous avons effectuées récemment ressembleront beaucoup plus souvent qu'autrement aux genres de missions qui vont nous être confiées pendant les cinq, dix ou quinze prochaines années.

I believe that the types of missions that we have been doing in the recent past will be the types of missions more often than not that we will be doing in the future for the next five, 10 or 15 years.


Les trois dernières missions que nous avons effectuées ont rapporté pour 7 millions de dollars de ventes directes et pour 70 millions de dollars de ventes prévues pour les trois prochaines années.

Our last three missions contributed $7 million in direct sales and $70 million in anticipated sales over the next three years.


Cela a également été très clair lors de la mission que nous avons effectuée en Bulgarie et en Roumanie, et je tiens à en remercier mes collègues roumains, M. Marinescu, M. Enciu et Mme Weber, ainsi que mes collègues bulgares, M. Kovatchev et Mme Nedelcheva.

It was also clear during the mission that we made to Bulgaria and Romania, and for this I would like to thank my fellow Romanian Members, Mr Marinescu, Mr Enciu and Mrs Weber, and my fellow Bulgarian Members, Mr Kovatchev and Mrs Nedelcheva.


Ce serait apprécié étant donné que nous sommes en train de rédiger le rapport portant sur la mission que nous avons effectuée dans le Grand Nord canadien.

We would appreciate that, since we are currently drafting the report on our trip to Canada's Far North.


Je pense que nous devons faire exactement la même chose avec les missions que nous avons effectuées jusqu’ici.

I think we need exactly the same with regard to the missions that we have had so far.


Je dis bien dans la mesure du possible, car comme agence d'exécution, nous devons respecter certaines balises et nous devons rendre des comptes à l'ACDI. Conformément à ce que nous avons entendu et appris pendant les trois missions que nous avons effectuées en Haïti, l'un des axes de notre intervention se situera au niveau de la formation du personnel administratif du Parlement et des parl ...[+++]

I say insofar as possible because, as the executing agency, there are certain limitations that must be respected, and we must give account to the Canadian International Development Agency.


La Mauritanie n’est peut-être pas un grand pays, mais nous avons constaté récemment comment elle a réussi à organiser une transition et, grâce à son exemple, nous avons vu quel genre de soutien est nécessaire à cette fin.

Mauretania may not be a large country, but we have recently seen how it managed to organise a transition, and also, from its example, what sort of support is needed in order to do that.


Lors d’une visite que nous avons effectuée récemment en Yougoslavie, des représentants du parlement serbe nous ont appris que les seuls dégâts matériels dépassent 100 milliards de dollars, sans compter les pertes en vies humaines et le désastre causé au milieu naturel non seulement en Yougoslavie mais dans l’ensemble des Balkans, avec les dizaines de milliers de bombes à uranium appauvri qu ...[+++]

During our recent visit to Yugoslavia, delegates from the Serbian parliament informed us that material damage alone ran into over USD 100 billion, not counting the livestock lost and the damage to the natural environment, not just in Yugoslavia but in the Balkans as a whole, as a result of the tens of thousands of depleted uranium bombs dropped there.


- (PT) Monsieur le Président, je me limiterai à quelques aspects essentiels étant donné que la proposition de résolution à l'examen, que nous soutenons, est suffisamment exhaustive et que nous aurons encore l'occasion de débattre, au sein de la commission du développement et de la coopération, d'un rapport sur la mission que nous avons récemment effectuée en Angola.

– (PT) Mr President, I shall confine myself to some essential aspects, since the motion for a resolution that we are considering and that we supported is sufficiently exhaustive and also because we will yet have the opportunity to debate a report on our recent mission to Angola in the Committee on Development and Cooperation.


Premièrement, toutes les missions que nous avons effectuées au Moyen-Orient se sont déroulées sous les auspices des Nations Unies.

First, each and every mission we have carried out in the Middle East has been carried out under the auspices of the United Nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genres de missions que nous avons effectuées récemment ->

Date index: 2024-08-14
w