Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons effectuée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pouvons autoriser cette opération car l'analyse que nous avons effectuée dans le cadre du contrôle des concentrations dans l'UE a permis de constater que les marchés européens des concessions d'autoroutes resteraient concurrentiels».

We can approve the transaction because our analysis under EU merger control found that the European markets for motorway concessions will remain competitive".


L'une des choses que nous avons communiquées ces dernières années, sur la base des enquêtes que nous avons effectuées auprès de nos employés, c'est que la sécurité ne se fait pas sur le papier.

One thing we have communicated over the last few years, based on surveys we have conducted of our employees, is that safety is not delivered by paper.


Nous avons examiné la liquidation finale des dépenses effectuées dans le cadre d’une convention de subvention octroyée à une organisation chargée de la coopération agricole entre les pays APC et avons constaté une erreur concernant l’acquisition de services informatiques pour un montant de 2 25 900 euros.

We examined the final clearance of expenditure under a grant agreement to an organisation in charge of agricultural cooperation between ACP countries and found an error in the procurement of IT services amounting to 2 25 900 euro.


Je pense que nous devons faire exactement la même chose avec les missions que nous avons effectuées jusqu’ici.

I think we need exactly the same with regard to the missions that we have had so far.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’audition que nous avons organisée et la visite d'étude que nous avons effectuée en Espagne nous ont également offert un aperçu intéressant sur la question, et aujourd’hui je remercie très sincèrement le rapporteur pour avoir incorporé toutes nos contributions dans son rapport.

The hearing we held and the study visit to Spain also provided us with interesting insights, and I must thank the rapporteur very sincerely today for having incorporated all our contributions into his report.


Je dois d'ailleurs dire à Mme Ayala Sender que je me rappelle la visite que nous avons effectuée à Saragosse où nous avons pu voir l'intérêt de tous les efforts actuellement déployés en Europe pour développer la logistique.

I should also say to Mrs Ayala Sender that I remember our visit to Zaragoza, where we had the opportunity to see the benefits of all the work currently being done in Europe on developing logistics.


Je dois d'ailleurs dire à Mme Ayala Sender que je me rappelle la visite que nous avons effectuée à Saragosse où nous avons pu voir l'intérêt de tous les efforts actuellement déployés en Europe pour développer la logistique.

I should also say to Mrs Ayala Sender that I remember our visit to Zaragoza, where we had the opportunity to see the benefits of all the work currently being done in Europe on developing logistics.


Les visites que nous avons effectuées en Roumanie et en Bulgarie, et les discussions que nous avons eues la semaine dernière encore à Sofia avec des ONG, des députés et des représentants du gouvernement des deux pays m’ont conforté dans ma position selon laquelle, malgré tous leurs efforts, aucun des deux pays n’est encore prêt à l’adhésion, en 2007 ni d’ailleurs en 2008!

Our trips to Romania and Bulgaria, talks with NGOs, members of parliament and government representatives from both countries in Sofia only last week have confirmed my opinion that, despite all their efforts, neither country is ready for accession yet – not in 2007, and not even in 2008!


"Les études que nous avons effectuées montrent qu'un envoi transfrontalier de fonds peut coûter vingt fois plus qu'un transfert de fonds à l'intérieur d'un pays.

"Our research suggests that sending funds across frontiers can be twenty times more expensive than moving them within one country.


Sur la base des conclusions l'évaluation des projets du FED dans le secteur des transports que nous avons effectuée en 1993, la Commission prépare actuellement une version révisée de ses orientations politiques, un guide de l'utilisateur et quelques manuels opérationnels.

In the light of the evaluation of EDF transport projects conducted in 1993, the Commission is preparing a review of policy directions, a user guide and operations manuals.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons effectuée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons effectuée ->

Date index: 2021-02-08
w