Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genre de situations où une intervention du gouvernement lui permettrait " (Frans → Engels) :

Voilà le genre de situations où une intervention du gouvernement lui permettrait d'économiser de l'argent.

Those are the types of things where, if the government did just those items, it would save them money.


Le gouvernement sait qu'il est nécessaire de remédier à la situation, et c'est que la Loi sur la salubrité des aliments au Canada lui permettrait de faire.

Our government knows this is something that must be remedied and the safe food for Canadians act would do just that.


1. condamne les récents attentats terroristes perpétrés au Sinaï contre les forces de sécurité et des civils; s'inquiète vivement de la nouvelle dégradation de la situation sécuritaire au Sinaï; appelle le gouvernement provisoire égyptien à redoubler d'efforts et exhorte les services nationaux compétents à rétablir la sécurité conformément au droit international et dans le respect des normes internationales régissant l'usage de la force et les mo ...[+++]

1. Condemns the recent terrorist attacks against security forces and civilians in Sinai; is deeply concerned about the further deterioration of the security situation in Sinai, and calls for intensified efforts by the Egyptian interim government and security forces to restore security in line with international law and international standards on the use of force and po ...[+++]


1. condamne les récents attentats terroristes perpétrés au Sinaï contre les forces de sécurité et des civils; s'inquiète vivement de la nouvelle dégradation de la situation sécuritaire au Sinaï; appelle le gouvernement provisoire égyptien à redoubler d'efforts et exhorte les services nationaux compétents à rétablir la sécurité conformément au droit international et dans le respect des normes internationales régissant l'usage de la force et les mo ...[+++]

1. Condemns the recent terrorist attacks against security forces and civilians in Sinai; is deeply concerned about the further deterioration of the security situation in Sinai, and calls for intensified efforts by the Egyptian interim government and security forces to restore security in line with international law and international standards on the use of force and po ...[+++]


Toutefois, nous sommes encore loin de l'objectif de 0,7 p. 100 et nous croyons, d'après notre analyse, que la situation budgétaire du gouvernement lui permettrait de dresser un plan en conséquence.

However, we are still a long way from getting on target to be at 0.7%, and we do believe from our analysis that the fiscal situation of the government would permit developing a plan to that effect.


Nous sommes face à une situation justifiant l’intervention des Nations unies, en vertu du principe de leur responsabilité dans la protection des êtres humains, et puisque le gouvernement soudanais ne protège pas le peuple du Darfour contre les crimes de guerre et les crimes contr ...[+++]

We have a situation where the United Nations has to take action, in accordance with its responsibility for protecting human beings, since the Government of Sudan has not been protecting the people of Darfur against war crimes and crimes against humanity, nor has it lent them any assistance.


Nous sommes face à une situation justifiant l’intervention des Nations unies, en vertu du principe de leur responsabilité dans la protection des êtres humains, et puisque le gouvernement soudanais ne protège pas le peuple du Darfour contre les crimes de guerre et les crimes contr ...[+++]

We have a situation where the United Nations has to take action, in accordance with its responsibility for protecting human beings, since the Government of Sudan has not been protecting the people of Darfur against war crimes and crimes against humanity, nor has it lent them any assistance.


En cas de catastrophe, RADARSAT-2 permettrait au gouvernement de disposer de beaucoup d'information qui lui permettrait de prendre des décisions réfléchies sur le genre de ressources à affecter dans un endroit donné.

If a disaster were to arrive, RADARSAT-2 could provide a lot of information to the government so that it could make reasoned decisions on what kind of resources have to be committed to a particular area.


M. Michael McDermott: Le conseil a lui-même traité un certain nombre de cas, et il élaborait une jurisprudence qui permettrait aux employeurs de comparaître devant lui dans ce genre de situation.

Mr. Michael McDermott: The board itself dealt with a number of cases, and it was developing a jurisprudence in which it was allowing employers to come before it in these matters.


w