Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garantir que ces objectifs soient effectivement " (Frans → Engels) :

Néanmoins, il estime que la proposition peut être renforcée d'un certain nombre de manières pour garantir que ces objectifs soient effectivement atteints.

Nevertheless your Rapporteur believes that the proposal can be strengthened in a number of ways, so as to ensure that these aims will in reality be delivered.


Améliorer la réglementation consiste à faire en sorte que les objectifs ambitieux que nous nous sommes fixés soient effectivement réalisés.

Better regulation is about making sure we actually deliver on the ambitious policy goals we have set ourselves.


La vérification de la conformité avec les règles prévues au présent règlement au moyen de contrôles officiels est fondamentale pour veiller à ce que, dans l'ensemble de l'Union, les objectifs du présent règlement soient effectivement atteints.

The verification of compliance with the rules provided for in this Regulation through official controls is of fundamental importance to ensuring that, across the Union, the objectives of this Regulation are effectively achieved.


Les États membres devraient donc garantir que ces informations soient largement diffusées, gratuitement, et qu'elles soient effectivement accessibles, non seulement aux prestataires de services d'autres États membres, mais également aux travailleurs détachés concernés.

Member States should therefore ensure that such information is made generally available, free of charge and that effective access to it is provided, not only to service providers from other Member States, but also to the posted workers concerned.


Le cadre à définir doit permettre d'harmoniser les obligations de faire rapport et laisser aux États membres la possibilité d'établir eux-mêmes leurs priorités. La seule condition qui s'impose en l'occurrence est que cela ne porte pas préjudice à d'autres pays et que les objectifs soient effectivement atteints.

This framework should streamline reporting requirements and give Member States the opportunity to set their own priorities, provided other countries are not harmed and the targets are met.


18. estime que, dorénavant, le défi clé consiste à contrôler et à mettre en œuvre correctement le programme d'action de Johannesburg, afin de garantir que ses objectifs soient réalisés et que les mesures nécessaires soient arrêtées pour atteindre ses objectifs spécifiques;

18. Considers that the central challenge is now to monitor and properly implement the Johannesburg action programme, to ensure that its targets are met and that the necessary steps are taken to meet its specific objectives;


13. estime que, dorénavant, le défi clé consiste à contrôler et à mettre en œuvre correctement le programme d'action de Johannesburg, afin de garantir que ses objectifs soient réalisés et que les mesures nécessaires soient arrêtées pour atteindre ses objectifs spécifiques;

13. Considers that the central challenge is now to monitor and properly implement the Johannesburg action programme, to ensure that its targets are met and that the necessary steps are taken to meet its specific objectives;


L'argent doit être dépensé d'une manière mieux ciblée et plus efficace dans le futur. En naturellement, on doit pouvoir mieux garantir que les fonds soient effectivement dépensés aux fins auxquelles ils ont été affectés par les autorités compétentes en matière budgétaire.

In future the money is to be spent in a more targeted and effective manner, and of course we also want a better guarantee that the funds are actually spent for the purposes decided by the budgetary authority.


La présente directive a pour objectif ultime à permettre que les revenus de l'épargne, sous forme de paiement d'intérêts effectué dans un État membre en faveur de bénéficiaires effectifs, qui sont des personnes physiques ayant leur résidence dans un autre État membre, soient effectivement imposés conformément aux dispositions législatives de ce dernier État membre.

The ultimate aim of this Directive is to enable savings income in the form of interest payments made in one Member State to beneficial owners who are individuals resident in another Member State to be made subject to effective taxation in accordance with the laws of the latter Member State.


Les objectifs de paix, de croissance, d'emploi et de justice sociale poursuivis à l'intérieur de l'Union, doivent aussi être promus à l'extérieur, si l'on veut qu'ils soient effectivement atteints tant au niveau européen qu'à l'échelle mondiale.

The objectives of peace, growth, employment and social justice pursued within the Union must also be promoted outside for them to be effectively attained at both European and global level.


w