Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garanties ou mécanismes peut-il nous offrir aujourd » (Français → Anglais) :

Nous allons offrir aujourd'hui un témoignage dans lequel nous appuyons ce nouveau projet de loi, étant donné que le rôle de notre agence est de faire fonctionner Cyberaide.ca, la ligne d'assistance canadienne où l'on peut dénoncer en direct les cas d'exploitation sexuelle des enfants.

We will offer testimony today supporting this new legislation based on our agency's role in operating Cybertip.ca, Canada's tip line to report the online sexual exploitation of children.


Quels garanties ou mécanismes peut-il nous offrir aujourd'hui pour que les Canadiens, inscrits sur la liste par erreur ou suite à la suggestion des Américains, puissent effacer leur nom et réparer le dommage fait à leur réputation?

What guarantees or mechanisms can he give us today to ensure that any Canadian added to this list by mistake or upon American recommendation can have his or her name removed and any damage to his or her reputation repaired?


Nous devons donc faire tout ce qui est possible pour les aider à acquérir des compétences qui soient adaptées à un marché du travail en mutation. Le plan d’action en 10 points présenté aujourd’hui recense les domaines dans lesquels l’Union peut aider à changer le cours des choses, comme l’assurance d’une meilleure reconnaissance des qualifications sur le territoire de l’UE ou l’établissement d’une garantie ...[+++]

Today's 10-point action plan sets out areas where the EU can help make a difference, from ensuring better recognition of qualifications across EU borders, to a Skills Guarantee that helps low-skilled adults learn essential literacy, numeracy and digital skills".


Quatrième chantier pour demain, l'installation, la création, l'établissement d'un mécanisme de garantie de dépôt, comme nous l'avons aujourd'hui dans le domaine bancaire, et qui manque encore dans le secteur de l'assurance.

The fourth task for the future concerns the installation, the creation, the establishment of a deposit guarantee mechanism, as we have today in banking, and which is still lacking in the insurance sector.


Posons-nous également, dès maintenant, la question de savoir comment on peut se montrer aussi prudent à propos des garanties que le contribuable devrait verser pour la lutte contre la pauvreté et faire aussi peu de cas de l’incapacité de l’Union européenne à réguler les banques privées ou à prévenir les crimes financiers auxquels elles ont été associées pendant toutes ces années, et qui génèrent aujourd’hui des m ...[+++]

Let us also discuss something else, right now: how is it possible to be so careful regarding the guarantees that the taxpayer would have to give for combating poverty, and so forgetful of the way in which the European Union did not try to regulate the private banks or prevent the financial crimes in which they have been involved for all these years, and which are now being paid for with millions of unemployed?


Nous devons leur offrir des perspectives, qui n’impliquent pas que nous leur parlions tous les jours d’élargissement de l’Union européenne, mais que nous leur laissions entrevoir aujourd’hui les facilités liées à la délivrance de visas, la possibilité d’une zone de libre-échange et peut-être même un statut comme celui de la Norvège dans le cadre d’un espace économique européen.

We must give them perspectives. This does not involve referring every day to the enlargement of the European Union, but instead making visa facilities available to them now, considering the possibility of a free trade zone and perhaps even offering them the prospect of the same status as Norway within a European economic area.


J'ignore la teneur des exposés que vous avez entendus dans d'autres villes, mais ce que nous aimerions vous offrir aujourd'hui, c'est ce que j'appellerais une étude de cas sur les difficultés de l'expansion régionale du point de vue absolument local, du point de vue de la municipalité, en comparaison des niveaux provincial et national que vous êtes peut-être plus habitués à entendre de la part des témoins.

What we'll provide you with today, not having benefited from the presentations you had in other cities, is in our case, I would suggest, a case study into the challenges around regional expansion from very much a local perspective—a municipality's perspective, as compared with that of the provincial and national levels that you may perhaps receive more often in the presentations.


Aujourd'hui, nous ne connaissons d'ailleurs pas toujours les vraies raisons des accidents qui se produisent sous ces tunnels, mais nous ne savons pas davantage quelles sont les garanties que l'on peut nous accorder.

Furthermore, even today we still do not know the real causes of the accidents that take place in these tunnels, any more than we know what guarantees we may be given that they will not happen again.


Quelles garanties le ministre peut-il nous offrir, à l'effet que CORCAN intègre tous ses coûts dans les soumissions qu'elle dépose et respecte les mêmes règles du jeu que ses concurrents du secteur privé?

What guarantees can the minister offer us that CORCAN includes all of its costs in the bids it submits, and respects the same ground rules as its private sector competitors?


Si un instrument légal est mis en place non seulement pour contrôler ce que fait le gouvernement mais aussi pour veiller à ce qu'il fasse ce qu'il a dit qu'il ferait, c'est peut-être ce que nous recherchons ici, à savoir, un mécanisme qui n'existe pas aujourd'hui dans notre système.

If a legal instrument is put in place not only to monitor but also to ensure that the government is doing the work that they said it would do, perhaps that is what we are looking for here, namely, a mechanism that does not exist today within the system to deal with this.


w