Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?
Français
Voici ce que la Bibliothèque nationale peut vous offrir

Vertaling van "vous offrir aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?


Voici ce que la Bibliothèque nationale peut vous offrir

What the National Library Has to Offer You
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai cru comprendre que le but d'une capitalisation accrue était de vous permettre de livrer concurrence à l'échelle internationale pour des prêts importants, que vous ne pouvez offrir aujourd'hui parce que vous êtes sous-capitalisés.

I thought I understood that the purpose of increased capitalization was to permit you to compete internationally in important loans that you are not able to do now because you are undercapitalized.


Supposons que vous puissiez offrir aujourd'hui un taux de, disons 7 p. 100, mais que vous décidiez d'offrir un taux de 9 p. 100 garanti pendant 29 ans ou 25 ans.

What if at today's rate you could offer a rate of, and I'm only suggesting, say 7%, but at 29 years or 25 years, you give a rate of 9%?


Que pouvez-vous offrir et proposer aujourd’hui, Monsieur Barroso, aux jeunes d’Europe?

What can you offer and propose today, Mr Barroso, to the young people of Europe?


J'ignore la teneur des exposés que vous avez entendus dans d'autres villes, mais ce que nous aimerions vous offrir aujourd'hui, c'est ce que j'appellerais une étude de cas sur les difficultés de l'expansion régionale du point de vue absolument local, du point de vue de la municipalité, en comparaison des niveaux provincial et national que vous êtes peut-être plus habitués à entendre de la part des témoins.

What we'll provide you with today, not having benefited from the presentations you had in other cities, is in our case, I would suggest, a case study into the challenges around regional expansion from very much a local perspective—a municipality's perspective, as compared with that of the provincial and national levels that you may perhaps receive more often in the presentations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous sommes tous d’accord sur ce point, où que nous soyons assis dans cet hémicycle, mais si vous considérez l’impact de ce que nous avons voté aujourd’hui, cela représente un véritable camouflet pour les travailleurs et les travailleuses qui souhaitent faire quelques heures supplémentaires pour offrir une vie meilleure à leur famille.

I think we all agree on that, no matter where we sit in this Parliament, but if you look at the impact of what we voted on today, this is a kick in the teeth for working men and women who wish to work a few extra hours to give their families a better life.


[Français] M. Jean Garon (maire, Ville de Lévis): Monsieur le président, mesdames et messieurs les députés, je vous remercie d'offrir aujourd'hui à l'Union des municipalités du Québec l'occasion de vous transmettre ses commentaires sur le projet de loi C-26, Loi modifiant la Loi sur les transports au Canada et la Loi sur la sécurité ferroviaire, édictant la Loi sur VIA Rail Canada et modifiant d'autres lois en conséquence.

[Translation] Mr. Jean Garon (Mayor, City of Lévis): Mr. Chairman, ladies and gentlemen of the committee, the Union des municipalités du Québec wishes to thank you for giving it this opportunity to express its comments on Bill C-26, an Act to Amend the Canada Transportation Act and the Railway Safety Act, to enact the VIA Rail Canada Act and to make consequential amendments to other acts.


Monsieur le Président, vous avez vous-même parlé aujourd’hui d’un modèle au sujet duquel je trouve malheureusement trop peu de choses dans le document ; vous avez dit que nous devions offrir à nos citoyens, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur, un modèle de développement économique, social, culturel et écologique qui se distingue nettement d’autres modèles, également du modèle des États-Unis.

You yourself, Mr President, spoke of a model of which, unfortunately, there is little mention in the document. You said that we must offer our citizens a model of economic, social, cultural and ecological development, both internally and towards the outside world, which differs from other models, including the US model.


Aujourd'hui, nous allons nous occuper de vous et vous offrir un verre - ou deux, peut-être - de vin d'Alsace, dont nous ne connaissons pas l'imposition, bien que je suppose qu'il sera également frappé de taxes élevées.

Today we will take note of what you say and have a glass or two of Alsace wine, although we do not know how much tax is put on it, but I suppose it is a lot.


Aujourd'hui, nous allons nous occuper de vous et vous offrir un verre - ou deux, peut-être - de vin d'Alsace, dont nous ne connaissons pas l'imposition, bien que je suppose qu'il sera également frappé de taxes élevées.

Today we will take note of what you say and have a glass or two of Alsace wine, although we do not know how much tax is put on it, but I suppose it is a lot.


J'aimerais tout d'abord vous remercier de nous offrir aujourd'hui l'occasion de vous présenter une recherche-action sur le lien langue-culture-éducation menée par la FCCF l'an dernier.

I would first like to thank you for providing us with an opportunity to introduce the research-action on the language-culture-education link undertaken by the FCCF last year.




Anderen hebben gezocht naar : vous offrir aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous offrir aujourd ->

Date index: 2021-07-25
w