Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gamme pourraient normalement trouver " (Frans → Engels) :

Les utilisateurs de produits haut de gamme pourraient normalement trouver les produits dont ils ont besoin auprès des producteurs de l'Union et de certains producteurs-exportateurs très spécialisés.

High end users could normally find the products they need from Union producers and from some highly specialised exporting producers.


Ils ont découvert des incidences statistiquement élevées de certaines formes de cancer, mais ces différences pourraient être attribuées aux fluctuations normales du nombre de cas de maladies rares, ainsi qu’à la présence d’une gamme de substances cancérogènes dans la région, mais à des taux qui ne devraient pas causer le cancer.

Statistically elevated rates of some forms of cancer are indicated although these differences could be attributed to normal fluctuations expected in occurrences of rare diseases as well as to a variety of carcinogenic substances known to exist in the region but at levels not expected to cause cancer.


Les entreprises inuites sont déjà bien implantées sur bon nombre de ces marchés avec une large gamme de produits et de services, mais il reste beaucoup à faire notamment en effectuant des études pour trouver des débouchés commerciaux particuliers et des créneaux très spécialisés dans lesquels les sociétés inuites pourraient se lancer avec succès, en ...[+++]

Inuit firms are already active in many of these markets in a wide variety of product and service areas, but much more remains to be done in relation to carrying out research studies to identify specific business opportunities and very specialized markets that could be pursued by Inuit companies on a viable commercial basis, especially those business ventures that might have export market potential.


Nous estimons que lorsqu'on applique les lois et que l'on permet à ces gens de saisir des biens dans les centres de précontrôle, on leur permet essentiellement d'exproprier au Canada des biens qu'ils ne pourraient pas normalement exproprier, en vertu de dispositions que nous pourrions trouver répréhensibles, puisque nous acceptons de commercer avec certains des pays visés et que nous n'y voyons aucun problème.

We're saying that when you enforce those laws and allow people to seize those things at preclearance centres, you're basically allowing them to expropriate property they wouldn't be able to expropriate in Canada and under provisions that we might find quite offensive, because we do trade with some of those countries and we don't see a problem.


Il convient de maintenir autant que possible une uniformité de poids et d'âge des animaux, dans tous les groupes de l'essai, et de se trouver dans la gamme de valeurs normales de l'espèce et de la souche étudiées.

The animals of all test groups should, as nearly as practicable, be of uniform weight and age, and should be within the normal range of the species and strain under study.


Une action au niveau de l'Union européenne (UE) présente un intérêt particulier, car la taille de la population de l'ensemble de l'Union permet d'additionner les rares cas de maladie dans chacun des États membres pour former un groupe beaucoup plus important partageant les mêmes caractéristiques, et ainsi d'élargir la gamme des interventions et d'engager des actions coordonnées pour des patients qui, à défaut, pourraient se trouver isolés.

Action at European Union (EU) level is of particular value because the size of the population of the Union as a whole means that the low incidence in individual Member States can be aggregated to form a much larger group sharing the same characteristics. This provides the opportunity to undertake a wider range of interventions and to initiate co-ordinated actions with patients who might otherwise be isolated.


Les députés pourraient peut-être trouver plutôt le temps et l'énergie de se pencher sur des questions comme la hausse du chômage, la sécurité portuaire et aéroportuaire ou peut-être sur les questions nouvelles, surtout ces derniers mois, du changement climatique et du fait que nous avons à l'heure actuelle des températures qui sont constamment de 5 à 7 degrés Celsius plus élevées que la normale.

Perhaps they could find the time and energy instead to devote their attention to issues such as rising unemployment, security at our harbours and airports or perhaps issues emerging, particularly in the last few months, of climate change and the fact that at the present time we are going through a phase of persistent temperature readings that are five to seven degrees Celsius above normal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gamme pourraient normalement trouver ->

Date index: 2023-12-04
w