Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «féliciter nous aussi » (Français → Anglais) :

Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Neigette-et-la Mitis, BQ): Monsieur le Président, en écoutant mes collègues qui ont pris la parole sur cette décision que vous venez de rendre et pour laquelle je vous félicite, moi aussi, en écoutant la whip en chef du gouvernement, il m'est venu à l'idée la réflexion suivante. Nous sommes devant le gouvernement qui a utilisé le plus de fois dans l'histoire canadienne des bâillons pour faire taire l'opposition.

Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Neigette-et-la-Mitis, BQ): Mr. Speaker, listening to my colleagues who spoke on the decision you have just brought down, for which I too congratulate you, and listening to the chief government whip, the following thought came to me: what we are dealing with here is a government that has made the heaviest use of gag orders to shut up the opposition in all Canadian parliamentary history.


Je désire les féliciter, mais aussi féliciter les gens du programme qui nous procurent ces merveilleux étudiants et les merveilleuses personnes qui viennent travailler dans nos bureaux.

I want to compliment them but also the program that provides the wonderful students and the wonderful people we have coming into our offices.


Nous devrions d'ailleurs nous féliciter nous aussi, puisque cette mesure législative a été proposée par le sénateur Tommy Banks et appuyée par le Sénat.

In congratulating them we should all congratulate ourselves because this legislation was brought in by Senator Tommy Banks and supported by this chamber.


– Monsieur le Président, mes chers collègues, je souhaite tout d’abord féliciter, moi aussi, M Lambert et également M. Moraes pour l’excellent travail qu’ils ont réalisé et qui nous permettra, dans quelques jours, dès lors que la situation aérienne sera rentrée dans l’ordre, d’adopter formellement le règlement portant création du Bureau européen d’appui en matière d’asile.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I, too, would like to start by congratulating both Mrs Lambert and Mr Moraes on their excellent work, which will allow us in the next few days – as soon as the airspace situation has returned to normal – to formally adopt the regulation on the creation of the European Asylum Support Office.


Je la félicite elle aussi pour ses efforts et son excellent travail. Ce ne sont que deux exemples des rencontres que nous avons eues avec des Canadiens, et pas seulement avec des groupes d'intérêts triés sur le volet à Ottawa, avant de préparer le budget.

These are just a couple of examples among many of how we went out to speak directly with Canadians before preparing the budget and not just a select few special interest groups here in Ottawa.


Ce résultat est dû en partie aux personnes qui se sont impliquées et que je tiens à féliciter, mais aussi au fait que nous avons clarifié certaines choses, et notamment la signification du contrôle pour les contribuables européens.

This is partly due to the people involved, whom I would like to congratulate, but it is also due to the fact that we have ourselves become clear about various things, one of which being what control ultimately means to European taxpayers.


- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de féliciter moi aussi M. Ebner pour son rapport, dans lequel il met en exergue - en prenant pour point de départ l’expérience positive que fut l’Année européenne des langues - la prise de conscience croissante en Europe du rôle que jouent les langues pour combler les fossés entre les cultures et celui que jouent les cultures pour combler les abîmes entre les peuples. Il signale aussi qu’il nous faut cesser de rêver au "modèle américain" ...[+++]

– (DE) Mr President, let me, too, start by congratulating Mr Ebner on his report, in which, taking the positive experience of the European Year of Languages as his starting point, he highlights the growing awareness in Europe of the way in which languages bridge the gaps between cultures and cultures the gulfs that divide people, and points out that we must accordingly – if I may exaggerate to make a point – stop dreaming of the ‘American model’ of one language and no culture, instead really discovering in the diversity of our languages and cultures a keynote, something indeed of fundamental value for our future.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais féliciter moi aussi la présidence grecque du Conseil pour ses résultats au cours de ses six mois, dans un contexte difficile: en ce qui concerne l’Irak - comme nous l’avons entendu - et aussi en ce qui concerne des dossiers spécifiques, tel que le statut des partis politiques européens, auquel elle a consacré des efforts soutenus.

– Mr President, I too would like to congratulate the Greek Presidency of the Council on what it has achieved in its six months, in a difficult situation: on Iraq – as we have heard – and also on specific dossiers like the European Statute for Political Parties, where a lot of hard work was put in.


L'honorable Ethel Cochrane: Honorables sénateurs, j'aimerais féliciter moi aussi le Président d'avoir organisé la réception que nous avons eu ici ce matin.

Hon. Ethel Cochrane: Honourable senators, I, too, would like to congratulate the Speaker on the organization of the reception we had here this morning.


J'espère que la présidence portugaise, que je félicite moi aussi, pourra faire passer ce message et le résultat de nos travaux de compromis le jour de la Saint Valentin, mais de toute manière, nous donnerons demain un avis négatif sur l'ordre du jour de la CIG.

I hope that the Portuguese Presidency – and I add my compliments to those already offered – can convey Parliament’s message and convey the result of our mediation work on Saint Valentine’s day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

féliciter nous aussi ->

Date index: 2025-02-09
w