Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "félicite elle aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux aussi féliciter la députée de Laval-Ouest qui a fait, elle aussi, une excellente présentation lorsqu'elle a appuyé l'Adresse, hier.

I would also like to congratulate the member for Laval West, who also made an excellent presentation in seconding the address yesterday.


La Commission a pris connaissance du fait que des entreprises du secteur de l'habillement - Mango (appartenant à Punto Fa), Oysho et Pull Bear (appartenant toutes deux à Inditex), ainsi que Dorothy Perkins et Topman (appartenant toutes deux à Arcadia) - mais aussi d'autres secteurs du commerce de détail (le fabricant de machines à café De Longhi et le fabricant de matériel photographique Manfrotto) ont adapté leurs pratiques, ce dont elle se félicite.

The Commission is aware and welcomes that companies in the clothing industry – Mango (belonging to Punto Fa), Oysho and Pull Bear (both belonging to Inditex), and Dorothy Perkins and Topman (both belonging to Arcadia) – but also other retail sectors (the coffee machine producer De Longhi and photo equipment manufacturer Manfrotto) have reviewed their practices.


Si celui-ci s'est félicité de la confirmation, par le Département d'État américain, que les citoyens de l'Union européenne ne seront pas touchés par l'interdiction de pénétrer sur le territoire des États-Unis même s'ils possèdent aussi la citoyenneté d'un des sept pays cités dans le décret présidentiel (double nationalité), il a aussi rappelé qu'en Europe, aucune politique, que ce soit en matière d'asile ou dans d'autres domaines, ne tolère la discrimination fondée sur la nationalité, la race ou la religion L'Europe est un pôle de sta ...[+++]

While the College welcomed that the US Department of State clarified that citizens of the European Union will not be affected by the travel ban, even if they hold dual citizenship in one of the seven countries listed in the Executive Order, it also reiterated that in Europe there is no place for discrimination on the basis of nationality, race or religion when it comes to asylum, or any other policies. Europe is an anchor of stability in a changing world and is working to find long-term solutions to common challenges based on openness, social equality and strength through solidarity.


Je la félicite elle aussi pour ses efforts et son excellent travail. Ce ne sont que deux exemples des rencontres que nous avons eues avec des Canadiens, et pas seulement avec des groupes d'intérêts triés sur le volet à Ottawa, avant de préparer le budget.

These are just a couple of examples among many of how we went out to speak directly with Canadians before preparing the budget and not just a select few special interest groups here in Ottawa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à féliciter la ministre du Revenu national, qui appuie elle aussi ces changements dont profiteront de nombreux Canadiens à faible revenu.

I would like to commend the Minister of National Revenue for also supporting these changes that will benefit many lower income Canadians.


Je voudrais les féliciter pour leur travail exceptionnel et minutieux. Mes félicitations vont aussi à la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire pour les efforts qu’elle a consentis jusqu’à présent.

I should also like to extend my especial thanks to the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety for its efforts so far.


Elle se félicite tout aussi vivement de la création du Parlement panafricain et de la tenue, en mars 2004 à Addis-Abeba, de sa session inaugurale, qui témoignent de la ferme volonté des Africains de promouvoir une meilleure gestion des affaires publiques.

Similarly, the European Union also warmly welcomes the establishment of the Pan-African Parliament and its inaugural session in Addis Ababa in March 2004 as a demonstration of African resolve to promote improved governance.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais féliciter moi aussi la présidence grecque du Conseil pour ses résultats au cours de ses six mois, dans un contexte difficile: en ce qui concerne l’Irak - comme nous l’avons entendu - et aussi en ce qui concerne des dossiers spécifiques, tel que le statut des partis politiques européens, auquel elle a consacré des efforts soutenus.

– Mr President, I too would like to congratulate the Greek Presidency of the Council on what it has achieved in its six months, in a difficult situation: on Iraq – as we have heard – and also on specific dossiers like the European Statute for Political Parties, where a lot of hard work was put in.


J. se félicitant de la déclaration d'intention prononcée par le président Khatami le 8 août 2001 à l'occasion du début de son deuxième mandat à propos de sa volonté de renforcer les institutions civiles du pays, mais craignant aussi que ces nobles intentions ne soient pas, elles aussi, concrétisées à cause des religieux réactionnaires,

J. having regard to President Khamati’s declaration of 8 August 2001, inaugurating his second term of office, that he intends to strengthen the civil institutions of the country, but fearing that these good intentions will likewise come to naught because of the reactionary clerics,


- 2- J'aimerais voir un plus grand nombre de sociétés britanniques intervenir, elles aussi, de façon active, et je me félicite que Peter Lilley ait incité les hommes d'affaires britanniques à prendre au sérieux les occasions qui s'offrent incontestablement en Allemagne de l'Est et ait pris la tête d'une délégation qui s'est rendue cette semaine dans ce pays, afin d'explorer toutes ces possibilités.

- 2 - I would like to see more British companies active as well and am glad that Peter Lilley has been urging British business to take seriously the undoubted opportunities which exist in East Germany, and has this week led a delegation there to explore the possibilities.




Anderen hebben gezocht naar : félicite elle aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

félicite elle aussi ->

Date index: 2025-02-28
w