Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "féliciter moi aussi notre collègue " (Frans → Engels) :

M. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je félicite moi aussi mon collègue, le député de Yorkton—Melville, d'avoir présenté cette motion.

Mr. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Canadian Alliance): Madam Speaker, I too commend my colleague from Yorkton—Melville for bringing this motion forward.


M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, Réf.): Madame la Présidente, je félicite moi aussi mon collègue de ses nouvelles fonctions.

Mr. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, Ref.): Madam Speaker, I also congratulate my colleague on his new portfolio.


M. Joe Jordan (Leeds—Grenville, Lib.): Madame la Présidente, je tiens à joindre ma voix à celles de mes collègues pour féliciter moi aussi le député de Pickering—Ajax—Uxbridge du travail qu'il a abattu pour faire progresser cette cause.

Mr. Joe Jordan (Leeds—Grenville, Lib.): Madam Speaker, I want to join the chorus of members congratulating the member for Pickering—Ajax—Uxbridge for his work on this issue.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais me joindre aux collègues de mon groupe et à d’autres collègues pour féliciter moi aussi notre rapporteur.

- Madam President, I would echo group colleagues and other colleagues in adding my own congratulations to our rapporteur.


Monsieur le Président, j'aimerais féliciter moi aussi mon collègue pour l'excellent travail qu'il a fait dans sa circonscription et qu'il continuera à faire dans notre parti.

Mr. Speaker, I too would like to congratulate my colleague for the great work that he has done in his riding and will continue to do here in our party.


J'ai vraiment apprécié de travailler avec un secrétaire général aussi expérimenté et qualifié, et je tiens à le remercier d'avoir piloté avec habileté notre administration, ainsi que d'avoir accepté de prolonger d'un mois son activité pour assurer une transition en douceur.

I truly appreciated working with such an experienced and knowledgeable Secretary-General and I want to thank him for his skillful steer of our administration, as well as for having agreed to stay on for another month to ensure a smooth transition.


Même si la législation de l’UE garantit déjà aux réfugiés le même accès au marché du travail qu’aux ressortissants de l’UE, des politiques actives du marché du travail – générales, mais aussi ciblées – resteront nécessaires pour faciliter leur participation au marché du travail.La Commission se félicite du fait que certains États membres (tels que la Belgique, l’Italie, la Roumanie) aient ouvert l’accès à leur marché du travail bien avant le délai de neuf mois prévu dan ...[+++]

Even if EU law already provides for refugees to have the same access to the labour market as nationals, active labour market policies – mainstreamed as well as targeted - will remain necessary to facilitate their labour market participation.TheCommission welcomes the fact that some Member States give access to the labour market much earlier than the nine-month deadline in the Reception Conditions Directive (e.g. in Belgium, Italy, Romania).


- (PT) Monsieur le Président, je voudrais féliciter moi aussi notre collègue Sérgio Marques pour son excellent travail, notamment pour ce qui concerne la séparation claire entre l’existence d’un régime fiscal propre dont les Canaries jouissent de plein droit et la possibilité de discrimination en faveur de certains produits locaux en vue du développement économique.

– (PT) Mr President, I too wish to congratulate Mr Marques on the excellent work he has carried out here, not least with regard to the clear distinction he has made between the existence of the Canary Islands’ having their own tax arrangements as a right and the possibility of discrimination in favour of certain local products to boost their economic development.


- (PT) Monsieur le Président, je voudrais féliciter moi aussi mon collègue Peter William Skinner pour son excellent rapport, sur un thème que je considère réellement de la plus haute importance.

– (PT) I too should like to congratulate Mr Skinner on his excellent report, which addresses an issue that I consider to be of the utmost importance.


Mme Marlene Catterall (Ottawa-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à féliciter moi aussi mon collègue de Mississauga-Sud d'avoir proposé cette motion sur une question à laquelle tous les Canadiens accordent beaucoup d'importance.

Ms. Marlene Catterall (Ottawa West, Lib.): Mr. Speaker, I too compliment my colleague from Mississauga South for bringing forward this initiative on an issue which is important to all Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

féliciter moi aussi notre collègue ->

Date index: 2022-05-05
w