Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "future de ces transferts devrait aussi " (Frans → Engels) :

Toute reprise future de ces transferts devrait aussi tenir compte de l'impact de cette situation difficile sur le fonctionnement général du système d'asile et devrait donc s'amorcer progressivement, au cas par cas.

A future resumption of transfers to Greece under the Dublin Regulation should also take account of the impact this challenging situation has on the overall functioning of the asylum system, and should therefore start gradually, on a case by case basis.


Copernicus devrait aussi bénéficier des résultats obtenus grâce à Horizon 2020, établi par le règlement (UE) no 1291/2013 du Parlement européen et du Conseil , en particulier grâce à ses activités de recherche et d'innovation pour développer de futures technologies et applications d'observation de la Terre à l'aide de technologies et de données de télédétection, aéroportées et in situ afin de relever les grands défis sociétaux.

Copernicus should also benefit from the results provided by Horizon 2020, established by Regulation (EU) No 1291/2013 of the European Parliament and of the Council , in particular through its activities in research and innovation for future Earth Observation technologies and applications using remote sensing, airborne and in situ technologies and data to respond to the major societal challenges.


L'autorité compétente qui a effectué le transfert initial devrait aussi pouvoir assortir le transfert ultérieur de conditions particulières.

The competent authority that carried out the original transfer should also be able to subject the onward transfer to specific conditions.


Le responsable du traitement devrait aussi pouvoir prendre en compte le fait que le transfert de données à caractère personnel sera soumis à des obligations de confidentialité et au principe de spécificité, ce qui garantit que les données ne seront pas traitées à des fins autres que celles pour lesquelles elles ont été transférées.

The controller should be able to also take into account the fact that the transfer of personal data will be subject to confidentiality obligations and the principle of specificity, ensuring that the data will not be processed for other purposes than for the purposes of the transfer.


Le Conseil insiste sur le fait que toute modification future de la constitution devrait être préparée grâce à une consultation aussi vaste que possible associant, en temps utile et dans un esprit de dialogue et de compromis, tous les partis politiques et la société civile.

The Council emphasises that any future constitutional changes should be prepared through the broadest possible consultation, involving all political parties and civil society in a timely manner and in a spirit of dialogue and compromise.


L'Alberta devrait aussi faire valoir que chaque province devrait générer ses propres recettes pour financer les soins de santé, soit remplacer l'argent du Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux par des points d'impôt, comme le Québec le fait valoir depuis des années.

Alberta should also argue that each province should raise its own revenue for health care i.e., replace Canada Health and Social Transfer cash with tax points as Quebec has argued for many years.


Dans l'intervalle, la Commission devrait aussi surveiller la situation en ce qui concerne d'éventuels transferts de déchets indésirables à destination des nouveaux États membres et, si nécessaire, présenter des propositions appropriées visant à faire face à ce type de situations.

In the interim, the Commission should also keep under review the situation regarding possible undesired shipments of waste to the new Member States and, if necessary, submit appropriate proposals to deal with such situations.


«L'Union européenne devrait aussi compléter les travaux techniques entrepris dans le cadre de la Conférence européenne des administrations des postes et des télécommunications (CEPT) et de l'Union internationale des télécommunications (UIT) en donnant des orientations politiques sur ce que seront ses besoins futurs en matière de spectre radioélectrique.

"The EU should also complement the technical work undertaken in the European Conference of Postal and Telecommunications administrations (CEPT) and in the International Telecommunication Union (ITU) by giving policy guidance on what its requirements for radio spectrum will be in the future.


a) exploiter les résultats acquis lors des réunions de Harare, Petersberg (Bonn) et Paris, en particulier dans les domaines de la coopération régionale, du partenariat entre secteurs public et privé, du transfert de technologies, de la coopération concernant les problèmes transfrontaliers liés aux ressources en eau et leur résolution dans le cadre des bassins hydrographiques, en prenant en considération les intérêts de tous les Etats concernés, et de la protection de la diversité biologique et des écosystèmes, ainsi qu'en ce qui concerne l'importance des questions de l'égalit ...[+++]

(a) building on progress made at Harare, Petersberg (Bonn) and Paris meetings on, in particular, regional cooperation, public/private partnerships, technology transfer, cooperation in and resolution of transboundary water resources issues within the river basins framework, taking into account the interests of all states concerned, and the protection of biodiversity and eco-systems and the importance of gender issues; (b) the follow-up should be assured and defined clearly, particularly in relation to the roles of UN Organizations, including UNEP, governments and established international networks; (c) encouragement of water and other ...[+++]


Deuxièmement, en ce qui concerne le transfert des dettes, je me demande si nous sommes aussi d'accord pour dire que, de même qu'un candidat peut transférer son excédent à son association de circonscription électorale, il devrait aussi pouvoir le faire pour ses dettes, ce qui supprimerait la nécessité de maintenir ouvert un compte de campagne pendant une période prolongée.

Secondly, with respect to the transferring of debts, I'm wondering whether there is agreement in the same way that a candidate can transfer their surplus to their electoral district association, that they should have the opportunity to do so with respect to debts, which seems to eliminate the need for a campaign account being kept open for considerable periods of time.


w