Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
42

Vertaling van "futur cadre devrait prévoir " (Frans → Engels) :

54. est convaincu qu'une transformation mondiale des technologies et de la coopération technologique est nécessaire pour permettre à tous les pays d'avoir un accès financièrement abordable aux technologies durables; relève que tout futur accord devrait prévoir des mécanismes réalistes d'accès aux technologies propres;

54. Is convinced that a global transformation in technology and technological cooperation is necessary to ensure that all countries have access to affordable sustainable technologies; notes that any future agreement should provide for workable mechanisms governing access to clean technologies;


55. est convaincu qu'une transformation mondiale des technologies et de la coopération technologique est nécessaire pour permettre à tous les pays d'avoir un accès financièrement abordable aux technologies durables; relève que tout futur accord devrait prévoir des mécanismes réalistes d'accès aux technologies propres;

55. Is convinced that a global transformation in technology and technological cooperation is necessary to ensure that all countries have access to affordable sustainable technologies; notes that any future agreement should provide for workable mechanisms governing access to clean technologies;


10. souligne que l'accord international devrait reposer sur le principe d'une "responsabilité commune mais différenciée", les pays développés devant donner l'exemple en réduisant leurs émissions par des objectifs contraignants concernant l'ensemble de l'économie, tandis que les pays émergents adopteraient, conformément au plan d'action de Bali, des mesures d'atténuation appropriées sur le plan national dans le contexte d'un développement durable; estime que le futur accord devrait prévoir des sanctions au niveau international en cas ...[+++]

10. Stresses that the international agreement should be based on the principle of a ‘common but differentiated responsibility’, with the industrialised countries taking the lead in reducing their domestic emissions with economy-wide binding targets, while emerging countries, in accordance with the Bali Action Plan, take nationally appropriate mitigation actions in the context of sustainable development; believes that the future agreement should provide for sanctions at international level for non-compliance;


Le gouvernement devrait tout simplement se retirer des négociations. Il devrait prévoir un cadre de négociation, puis inviter les parties à retourner à la table de négociations et à respecter l'ancienne convention collective pour arriver à une entente.

The government should provide a mechanism for the negotiations and tell the parties to get back to the negotiations, respect the old collective agreement and get to a contract.


6. invite la Commission et les États membres à insister sur l'inclusion, dans la future convention de l'OMI, d'obligations et de dispositions majeures visant à garantir un niveau de contrôle satisfaisant; estime que la future convention devrait prévoir l'obligation soit d'un retrait de tous les déchets dangereux des navires en fin de vie avant de les envoyer à la casse, soit d'un transfert ...[+++]

6. Calls on the Commission and Member States to insist on the inclusion, in the future IMO Convention, of substantial obligations and provisions that would ensure an adequate level of control; considers that the future Convention should contain a requirement either to remove all hazardous materials from end-of-life ships prior to sending them to be scrapped or send them to specially authorised upgraded recycling facilities - with appropriate infrastructure to deal with all the materials on the ship (fuel residues, hazardous materials) - that comply with specific safety standards, in order to ensure the safety of the workers in those fac ...[+++]


Selon un groupe de témoins, le futur règlement devrait prévoir que les normes soient continuellement améliorées[42]. L’exigence de l’examen quinquennal que contient le règlement albertain sur le mercure des centrales au charbon est un bon exemple à suivre pour garantir l’amélioration continuelle des normes.

A group of witnesses recommended that regulations under CEPA include clauses providing that standards must be continuously improved.[42] The five-year review clause included in the Province of Alberta’s mercury regulations for coal-fired power plants is a good example to follow in order to ensure continuous improvement.


19. réitère que l'OLAF est le seul organe compétent pour publier et révéler des informations concernant ses enquêtes; estime néanmoins que le futur cadre devrait prévoir que l'OLAF informe le Président de l'institution concernée de l'ouverture d'enquêtes concernant des fonctionnaires de celle-ci;

19. Reiterates the sole responsibility of OLAF for publishing and releasing information concerning its investigations, but considers nevertheless that the future framework should provide for OLAF to inform the president of the institution concerned on the opening of investigations into officials;


5. Le Conseil considère qu'un futur cadre devrait préciser les critères régissant la création des agences de régulation et, notamment, disposer que toute décision de créer ou de maintenir une agence doit être justifiée sur la base d'un besoin réel et d'une analyse de son rapport coût-efficacité, tenir compte de l'existence de connaissances spécifiques dans le domaine considéré et prévoir une analyse d'impact.

5. The Council considers that a future framework should identify criteria to apply in respect of the creation of “regulatory agencies” and, in particular, should provide that any decision to create or maintain an agency is justified on the basis of real need and cost-benefit analysis, should take account of the availability of relevant expertise, and should include impact assessment.


Compte-tenu de la situation particuliere de la region centramericaine, cet accord devrait se differencier des autres accord-cadre de cooperation economique que la Communaute a conclus jusqu'ici avec d'autre pays en voie de developpement et devrait prevoir : - l'instauration d'un dialogue politique, - la mise en oeuvre d'actions visant a ameliorer la situation economique, - le renforcement du processus de l'integration regionale.

Given the special situation of Central America, the agreement should differ from the economic cooperation framework agreements concluded by the Community with other developing countries by providing for: - the establishment of a political dialogue, - the implementation of measures to improve the economic situation, - faster progress towards regional integration.


Cette directive-cadre devrait prévoir des procédures de surveillance, fixer des objectifs de qualité et établir des programmes de gestion des ressources en eau visant à mettre en oeuvre les objectifs.

Such a Framework Directive would require monitoring, setting of quality objectives and the establishment of water management programmes to implement the objectives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

futur cadre devrait prévoir ->

Date index: 2021-03-03
w