Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «français pourrait encore » (Français → Anglais) :

L'autre point que je voulais soulever — juste pour vous faire comprendre que l'intention ici n'est pas de substituer une nouvelle version à celle que préfèrent les habitants de Rivière-du-Loup, qui voudront peut-être chanter en français, ou encore à celle que préfèrent les gens de Regina, qui voudront peut-être chanter en anglais — c'est que cela nous aurait facilité la tâche hier au Sénat, si nous avions eu notre propre version officielle — une version qui pourrait ensuite devenir coutumière.

The other point is, just to underscore that this is not intended to replace anything for those in Rivière-du-Loup who wish to sing in French or those in Regina who may wish to sing in English, it would have helped us in the Senate yesterday if there had been a Senate version, and custom would develop around usage.


Le sursis de sentence, du moins en français, est ce dont il vient essentiellement de parler, quand le juge prononce la sentence et qu'il estime que la personne pourrait la purger dans la communauté, encore une fois, à certaines conditions.

A conditional sentence is what he basically just spoke about, when the judge hands down a sentence and he believes that the person could serve it in the community, again, with certain conditions.


Qu’est-ce que le gouvernement français pourrait encore inventer pour nous empoisonner la vie ?

What more could the French government do to make our lives here unbearable?


À tout moment, la défense aérienne actuelle, de faible intensité, protégeant le Sud et le Nord de l'Irak - et organisée au prix de risques personnels considérables par des pilotes américains, britanniques, mais aussi français à l'origine, que je tiens à remercier ici car ils ont permis de sauver un nombre incalculable de vies - pourrait être renforcée et transformée en une action militaire de nettement plus grande intensité, qui récolterait selon moi le soutien d'un grand nombre de pays qui n'ont pas ...[+++]

At any moment the current low-intensity aerial defence of southern and northern Iraq – which has been carried out at considerable personal risk by pilots from the USA, originally from France, and also from the UK, to whom I pay tribute as they have saved countless lives – may be stepped up to considerably heavier military action, which I believe will have support from a wide number of countries which are at present silent about their opinions.


Si cette solution est envisagée par les États-Unis et la communauté européenne, elle pourrait servir de base à une nouvelle initiative de paix ou à une nouvelle entente (2120) [Français] On pourrait dire encore beaucoup de choses, mais malheureusement, le temps dont je dispose est presque expiré.

If that is something the United States and the European community are contemplating it could be the basis of a new peace initiative or understanding (2120) [Translation] There is a lot more to say but, unfortunately, I am running out of time.


Je ne sais pas dans quelle mesure elles sont véridiques, mais j’ai entendu que les bœufs français continuaient à être vendus avec leur moelle épinière et leur cerveau - l’Agence pour l’alimentation pourrait examiner cela ; que les carcasses ne faisaient pas l’objet d’une inspection par des vétérinaires qualifiés - alors que c’est le cas au Royaume-Uni ; que les porcs étaient encore nourris aux farines animales - l’Agence pour l’a ...[+++]

I do not know how true they are, but I have heard of: French beef being sold in markets with the spinal tissue and brain still attached – the food agency could look at that; carcasses not inspected in France by qualified vets, unlike in the UK; pigs still fed bone marrow – the food agency could look at those cases; lower standards of farm hygiene in France; French supermarkets do not insist on seeing pesticide records.


Les soins psychiatriques en français n'existaient tout simplement pas et, encore aujourd'hui, il y a une pénurie de psychiatres francophones en Ontario que seul l'enseignement universitaire donné à l'Hôpital Montfort pourrait combler.

Psychiatric care in French simply did not exist, and even today there is a shortage of francophone psychiatrists in Ontario which can only be alleviated by the university courses given at Montfort.


Si l'organisation n'est pas en mesure de le démontrer, elle n'aura pas de contribution, par exemple un site qui serait à Vancouver, mais qui ne pourrait fournir de services en français ou encore un site qui serait au Québec et qui ne pourrait pas offrir le service en anglais.

If the organization cannot prove that, then it will not receive the contribution, for example a site in Vancouver that does not provide services in French, or a site in Quebec that does not provide services in English.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

français pourrait encore ->

Date index: 2023-10-19
w