Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir encore la couche aux fesses
CNPF
COM françaises
Centre national du patronat français
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Conseil national du patronat français
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Français
Français de base orientation
Français langue seconde programme de français de base
Lycée français
Manquer d'expérience
Ne pas avoir encore le nombril sec
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
Orstom
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Sortir de sa coquille
Territoires d'outre-mer de la République française
école à l'étranger
être encore bleu
être mal sec derrière les oreilles

Vertaling van "français ou encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


manquer d'expérience [ être encore bleu | sortir de sa coquille | être mal sec derrière les oreilles | ne pas avoir encore le nombril sec | avoir encore la couche aux fesses ]

be wet behind the ears


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


Institut français de recherche agronomique pour le développement en coopération | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération | Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer | Office de recherche scientifique et technique outre-mer | Orstom [Abbr.]

French Research Institute for Cooperative Development


Centre national du patronat français | Conseil national du patronat français | CNPF [Abbr.]

National Council of French Employers


Document d'orientation des programmes de français de base pour le Canada atlantique [ Français de base : orientation | Français langue seconde programme de français de base ]

Orientation document for Atlantic Canada Core French Curriculum [ Core French : Orientation | Second Language Core French Curriculum ]


école à l'étranger [ lycée français ]

school abroad


français

ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, les Québécois seront encore assujettis au Code civil français, auront encore accès au système seigneurial et à leurs églises catholiques.

Indeed, Quebecers continued to be subject to the French Civil Code, still had access to the seigniorial system and to their Catholic churches.


Si c'est le cas, le français sera encore une fois marginalisé et les francophones seront forcés de travailler en anglais étant donné que les documents seront disponibles en anglais bien avant d'être traduits en français — encore une fois, si traduction il y a.

If that is the case, French will again be marginalized and francophones will be forced to work in English because documents will be available in English long before they are translated into French, if they are translated at all.


Pour le dernier exercice, nous avions à peu près la répartition suivante: 27 millions pour les services de télévision en anglais; 18 millions pour les services de télévision en français; 5 millions de dollars pour les services de radio en anglais; 5 millions de dollars pour les services de radio en français; et encore 5 millions de dollars pour d'autres initiatives de programmation comme les services interculturels et les nouveaux médias.

If you take a look at the last exercise, we had a split that looked like the following: $27 million to English television services; $18 million to French television services; $5 million to English radio services; $5 million to French radio services; and then $5 million to other programming initiatives, such as cross-cultural programming and new media initiatives.


La menace de l’utilisation de bombes nucléaires, brandie publiquement par le président français, est encore plus dangereuse.

The threat to use nuclear bombs, as is being publicly considered by the French President, is even more dangerous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand on annonce aux Français qu’il y aura, avec ladite Constitution, un soi-disant ministre des affaires étrangères et que le titulaire du poste sera, comme par hasard, un ancien secrétaire général de l’OTAN, eh bien, les Français sont encore plus amusés ou intrigués ou scandalisés.

When we tell French people that the said Constitution will bring with it a so-called Minister for Foreign Affairs, and that the holder of that office will be, as if by chance, a former Secretary-General of NATO, then the French people are even more amused, or intrigued, or scandalised.


Si Saddam doit disparaître - et c'est ce que nous voulons, mon groupe insiste sur ce point depuis déjà la fin des années quatre-vingt lorsque les Américains, les Britanniques et les Français livraient encore des armes à Saddam -, cela ne sera pas possible uniquement via une intervention de l'extérieur, aussi nécessaire soit-elle, il faut aussi que l'on apporte une alternative en Irak.

If Saddam is to go – and this is what we want; in fact, my group has been insisting on this since the late Eighties when the Americans, the British and French were still supplying him with weapons – this is not only possible by means of intervention from outside, however necessary that may be, but also by providing Iraq with an alternative.


Qu’est-ce que le gouvernement français pourrait encore inventer pour nous empoisonner la vie ?

What more could the French government do to make our lives here unbearable?


Pour ces raisons, Monsieur le Président, et pour d’autres encore qui tiennent à la violation des règles de droit interne français, notamment du code pénal français, à l’application de textes plus anciens, notamment la loi de 1977 qui, à mon avis, est totalement inapplicable en l’espèce, puisqu’elle était relative à une époque où les députés au Parlement européen n’étaient pas élus au suffrage universel direct, mais étaient les délégués des parlements des États membres, je ...[+++]

For these reasons, Mr President, and for others relating to the breach of provisions of internal French law, specifically the French penal code, and to the application of older texts, specifically the 1977 act, which, in my opinion, is completely inapplicable in this case since it relates to a period when Members of the European Parliament were not elected by direct universal suffrage but were members of national parliaments, I believe that this complex issue should have been, and still ought to be, referred to the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which is the only committee currently competent in matters of verificati ...[+++]


Je souhaite que cette semaine fasse prendre conscience au Canada du rôle indispensable que le Québec joue dans la Francophonie internationale et incite le gouvernement fédéral à exercer sa compétence pour pallier les carences qui, dans ce pays, font encore partie du quotidien (1400) J'invite donc la ministre du Patrimoine à relire l'étude du commissaire aux langues officielles qui, en novembre dernier, dénonçait, et je cite: «Bien que le Code criminel garantisse aux minorités de langues officielles le droit à un procès dans leur l ...[+++]

It is my hope that this week will make Canadians aware of the indispensable role played by Quebec in the French-speaking world and encourage the federal government to correct the problems which are still a daily reality in this country (1400) In that regard, I ask the Minister of Canadian Heritage to read again the report released in November by the Commissioner of official languages who said that, while the Criminal Code guarantees official language minorities the right to a trial in their language, French remains underutilized in Canadian courts.


Le ministre est-il prêt à intervenir — et cela relève de ses champs de compétence — pour que les travailleurs de l'aéroport de Montréal, par exemple, puissent parler aux gens et les accueillir en français, ou encore pour que les employés des banques accueillent les clients en français non seulement au téléphone, mais également par télécopieur, parce que leurs télécopies sont généralement en anglais?

Is the minister prepared to take action—and this is in his area of jurisdiction—to ensure that people who work in the Montreal airport, for example, can welcome people and speak to them in French and to ensure as well that bank employees address clients in French, not just on the telephone but also by fax, because their faxes are generally in English?


w