Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fournit toutefois aussi " (Frans → Engels) :

La banque peut dire aussi, «Toutefois, si on me fournit, sans frais, des conseils professionnels qui me démontrent que votre proposition est viable, je serai peut-être disposée à vous venir en aide».

The bank may say, " However, if I, at no cost to myself, am provided with the appropriate professional advice that satisfies me that your request is a viable proposition, that may help the situation along so as to urge me to make the funds available" .


La Commission a toutefois constaté que si SDP ne fournit actuellement des écrans LCD pour téléviseurs qu’à Sharp, elle approvisionnera aussi des tiers indépendants après le rachat.

However, the Commission found that while SDP currently supplies LCD TV panels exclusively to Sharp, it will be supplying independent third parties as well after the acquisition.


Le service de conseil du réseau fournit toutefois aussi aux chercheurs d’emploi des informations sur les conditions de vie et de travail (logement, éducation, coût de la vie, services de santé, législation sur la sécurité sociale, etc.) dans les différents États membres.

The network’s advice service also, however, provides jobseekers with information on living and working conditions (accommodation, education, the cost of living, health services, social security legislation, etc) in the individual Member States.


Le service de conseil du réseau fournit toutefois aussi aux chercheurs d’emploi des informations sur les conditions de vie et de travail (logement, éducation, coût de la vie, services de santé, législation sur la sécurité sociale, etc.) dans les différents États membres.

The network’s advice service also, however, provides jobseekers with information on living and working conditions (accommodation, education, the cost of living, health services, social security legislation, etc) in the individual Member States.


Toutefois, nous produisons également un paysage culturel que l’on peut voir, qui fournit des espaces récréatifs à tout le monde, à nous tous, à notre société, qui fournit des emplois non seulement dans l’agriculture, mais aussi dans le tourisme et dans de nombreux autres domaines.

However, we are also producing a cultural landscape that can be seen, that provides recreational spaces for you all, for all of us, for our society, that provides jobs not just in agriculture but also in tourism and in many other areas.


Toutefois, vu la hausse des demandes de renseignement de la part des centres SOLVIT, la Commission ne fournit pas toujours l'aide juridique informelle aussi vite que les centres SOLVIT le souhaiteraient.

However, given the increase in the number of enquiries from the SOLVIT centres, the Commission does not always provide informal legal advice as quickly as the SOLVIT centres would wish.


Toutefois, si une telle entreprise fournit aussi d’autres services d’investissement, du type conseil en investissement ou gestion de portefeuille, il est peu probable qu’elle soit exemptée (son activité principale ne consisterait pas simplement à négocier pour compte propre).

However, if a 'commodity firm' also provides other investment services, such as investment advice and portfolio management, it is not likely to remain exempt (as its main business would not simply consist of dealing on own account).


Toutefois, cette réponse fournit aussi en quelque sorte la réponse à votre prochaine question en disant que nous devons parfois nous informer de la situation particulière de chaque pays individuel. Dès lors, je ne pense pas qu’il soit approprié ou juste de comparer un pays à un autre.

That reply, however, also contains, in a manner of speaking, the answer to your further question insofar as it states that we must occasionally inform ourselves about the particular situation of each individual country, and therefore I do not think it is appropriate or fitting to make comparisons between one country and another.


Deutsche Post fournit le service postal national en Allemagne, ayant toutefois diversifié récemment aussi dans d'autres champs d'activité, en particulier de services de fret et urgents.

Deutsche Post provides the national postal service in Germany, but has been recently diversifying into other areas.


Il est vrai qu'il faut un certain temps pour que les choses évoluent dans les communautés autochtones. Toutefois, ce programme finance les logements, mais il fournit aussi des ressources précieuses pour développer les capacités des communautés essentielles à sa mise en œuvre.

Certainly things take time to evolve in First Nation communities, but this particular program not only is funding the homes but is providing valuable resources for capacity development of First Nation communities that are going to be essential to successful implementation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fournit toutefois aussi ->

Date index: 2023-01-18
w