Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fournissent aussi l'occasion » (Français → Anglais) :

À l'occasion, les Forces canadiennes fournissent aussi du personnel qualifié offrant des avis et services experts en matière de télécommunications, de logistique, de défense nucléaire, biologique et chimique, de lutte contre le terrorisme, et cetera.

The Canadian Forces also provides, on occasion, skilled personnel to provide expert advice and services in the field of communication networks, logistics, nuclear, biological and chemical defence, counterterrorism, and so on.


Comme mes collègues l'ont dit, les paradis fiscaux fournissent aussi aux sociétés multinationales l'occasion de réduire ou d'éliminer leurs obligations en matière d'impôt.

As my colleagues have said, tax havens also provide opportunities for multinational companies to reduce or eliminate their tax obligations.


Un exemple à cet égard est constitué par les dialogues sur les droits de l'homme qui sont généralement préparés par des séminaires de la société civile visant à donner un contenu au dialogue, cependant que certains de ces dialogues fournissent aussi l'occasion d'aborder des cas particuliers ou au moins d'examiner la situation et les problèmes auxquels les défenseurs des droits de l'homme sont confrontés.

One example are the human rights dialogues, often prepared by civil society seminars, with the idea to give input to the dialogue, while some dialogues also give the opportunity to raise individual cases, or at least to discuss the situation and problems faced by the defenders.


Nous proposons aussi que toutes les compagnies de télécommunication fournissant des services de contact avec les électeurs à l'occasion d'élections générales soient enregistrées auprès d'Élections Canada.

We are also proposing that telecommunication companies that provide voter contact services during a general election must register with Elections Canada.


− (PT) Je tiens à remercier la ministre pour ses propos de même que le commissaire et mes collègues députés, aussi bien ceux qui sont d’accord que ceux qui ne sont pas d'accord, car ces derniers me fournissent l'occasion, ici et maintenant, de clarifier un ou deux points.

− (PT) I must thank the Minister for her words and also the Commissioner and my fellow Members, both those who agree and those who disagree, because the latter give me the opportunity, here and now, to clarify one or two points.


Les consultations fournissent aussi la base qui permettra au gouvernement de remplir l’engagement pris dans le budget de 2007, sa stratégie des sciences et de la technologie, qui mobilise ces deux domaines à l’avantage du Canada pour définir les occasions d’améliorer le Programme d’encouragement fiscal à la recherche scientifique et au développement expérimental afin de stimuler encore plus la recherche et le développement au sein des entreprises ici, au Canada.

The consultations also provide the foundation for the government to fulfill its commitment in budget 2007, its science and technology strategy, mobilizing science and technology to Canada's advantage to identify opportunities for improving the scientific research and development tax incentive program to further encourage research and development within the business sector here in our country.


Je sais aussi, à partir de mon propre pays, qu’une partie des nouveaux emplois sont des emplois atypiques et ne fournissent pas toujours un salaire suffisant pour vivre ou des occasions de perfectionnement professionnel.

I also know from my own country that a proportion of the new jobs are what are known as atypical and do not always provide a living wage or opportunities for further training.


Je sais aussi, à partir de mon propre pays, qu’une partie des nouveaux emplois sont des emplois atypiques et ne fournissent pas toujours un salaire suffisant pour vivre ou des occasions de perfectionnement professionnel.

I also know from my own country that a proportion of the new jobs are what are known as atypical and do not always provide a living wage or opportunities for further training.


Si la proposition de la Commission recueille le soutien de tous les 25 États membres, ils devraient travailler ensemble à des stratégies novatrices, à réduire les coûts et à créer de nouvelles occasions pour les entreprises, pas seulement les grandes, mais aussi les petites et moyennes entreprises qui produisent et fournissent un équipement de logistique.

If the Commission’s proposal obtains the support of all 25 Member States, they should be expected to work together on innovative strategies, to cut costs and to create fresh opportunities for businesses, not only large corporations, but also small and medium-sized manufacturers and suppliers of logistics equipment.


20. Les contribuables ne s’exposent à aucune sanction pour manque de coopération lorsqu'ils ont accepté d'adopter l'EU TPD et que, sur demande spécifique ou à l’occasion d’un contrôle fiscal, ils fournissent de façon raisonnable et dans des délais acceptables les informations ou documents exigés en complément de ceux contenus dans l’EU TPD (voir aussi le point 18).

20. Taxpayers avoid cooperation-related penalties where they have agreed to adopt the EU TPD approach and provide, upon specific request or during a tax audit, in a reasonable manner and within a reasonable time additional information and documents going beyond the EU TPD (cf. paragraph 18).


w