Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "fort mcmurray—athabasca semble avoir " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, le député de Fort McMurray—Athabasca semble avoir une mémoire assez sélective puisqu'il vient de la même région que le premier ministre. Ce dernier, il n'y a pas si longtemps, disait des provinces de l'Atlantique qu'elles vivaient dans une culture de dépendance et parlait d'établir une muraille de feu autour de l'Alberta.

Mr. Speaker, the hon. member for Fort McMurray—Athabasca seems to have a rather selective memory since he comes from the same region as the Prime Minister, who, not all that long ago, described the Atlantic provinces as having a culture of dependence and talked about building a firewall around Alberta.


Monsieur le Président, je tiens à remercier le député de Fort McMurray—Athabasca d'avoir partagé son temps de parole avec moi aujourd'hui.

Mr. Speaker, I want to thank the member for Fort McMurray—Athabasca for sharing his time with me today.


Nous avons tous travaillé très fort dans le cadre du Plan d'action économique du Canada, mais je crois que celui qui y a consacré le plus d'efforts et qui a créé le plus d'emplois est le député de Fort McMurray—Athabasca. Monsieur le Président, les libéraux ont mis 13 ans à atteindre ce niveau de corruption et d'arrogance, mais le virus semble avoir muté.

As part of Canada's economic action plan, we have all been working hard, but perhaps no one has worked harder on our economic action plan and creating jobs than the member for Fort McMurray—Athabasca Mr. Speaker, it took 13 years for the Liberals to get this corrupt and arrogant, but the virus seems to have mutated.


AK. considérant que l'aggravation de la pauvreté dans l'UE est actuellement exacerbée par la crise économique et financière et la forte hausse des prix des denrées alimentaires due à des excédents de produits alimentaires quasiment inexistants et que 43 millions de personnes sont actuellement menacées de pauvreté alimentaire; considérant que le régime de distribution des denrées alimentaires aux personnes les plus démunies de l'Union, créé en 1987, apporte actuellement une aide alimentaire à 13 millions de personnes souffrant de pauvreté dans 19 États membres et compte dans ses chaînes de distribution quelque 240 banques alimentaires et ...[+++]

AK. whereas the increasing poverty in the EU is currently being exacerbated by the economic and financial crisis and by soaring food prices in the context of almost inexistent food surpluses in the EU, and whereas 43 million people are currently at risk of food poverty; whereas the scheme for food distribution to the most deprived persons in the Union, set up in 1987, currently provides food aid for 13 million people suffering from poverty in 19 Member States, and whereas its distribution chains involve some 240 food banks and charities; whereas the recent Judgment T-576/08 of the European Court ...[+++]


AK. considérant que l'aggravation de la pauvreté dans l'UE est actuellement exacerbée par la crise économique et financière et la forte hausse des prix des denrées alimentaires due à des excédents de produits alimentaires quasiment inexistants et que 43 millions de personnes sont actuellement menacées de pauvreté alimentaire; considérant que le régime de distribution des denrées alimentaires aux personnes les plus démunies de l'Union, créé en 1987, apporte actuellement une aide alimentaire à 13 millions de personnes souffrant de pauvreté dans 19 États membres et compte dans ses chaînes de distribution quelque 240 banques alimentaires et ...[+++]

AK. whereas the increasing poverty in the EU is currently being exacerbated by the economic and financial crisis and by soaring food prices in the context of almost inexistent food surpluses in the EU, and whereas 43 million people are currently at risk of food poverty; whereas the scheme for food distribution to the most deprived persons in the Union, set up in 1987, currently provides food aid for 13 million people suffering from poverty in 19 Member States, and whereas its distribution chains involve some 240 food banks and charities; whereas the recent Judgment T-576/08 of the European Court ...[+++]


AL. considérant que l’aggravation de la pauvreté dans l’UE est actuellement exacerbée par la crise économique et financière et la forte hausse des prix des denrées alimentaires due à des excédents de produits alimentaires quasiment inexistants et que 43 millions de personnes sont actuellement menacées de pauvreté alimentaire; considérant que le régime de distribution des denrées alimentaires aux personnes les plus démunies de l’Union, créé en 1987, apporte actuellement une aide alimentaire à 13 millions de personnes souffrant de pauvreté dans 19 États membres et compte dans ses chaînes de distribution quelque 240 banques alimentaires et ...[+++]

AK. whereas the increasing poverty in the EU is currently being exacerbated by the economic and financial crisis and by soaring food prices in the context of almost inexistent food surpluses in the EU, and whereas 43 million people are currently at risk of food poverty; whereas the scheme for food distribution to the most deprived persons in the Union, set up in 1987, currently provides food aid for 13 million people suffering from poverty in 19 Member States, and whereas its distribution chains involve some 240 food banks and charities; whereas the recent Judgment T-576/08 of the European Court ...[+++]


Toutefois, la création d'un programme de financement par le gouvernement afin d'indemniser les entreprises privées pour les frais juridiques qu'elles doivent engager ne constitue pas l'utilisation la plus efficace et efficiente de nos ressources (1800) [Français] M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, d'abord, je voudrais féliciter le député de Fort McMurray—Athabasca d'avoir déposé le projet de loi C-364.

However for the government to formalize the funding program to compensate legal costs incurred by private organizations would not be the most effective and efficient use of our resources (1800) [Translation] Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, first, I would like to congratulate the member for Fort McMurray—Athabasca on introducing Bill C-364.


16. déplore le fait que le Conseil semble avoir pris la décision de ne pas procéder à l'adoption du nouveau règlement sur le fonds de solidarité de l'Union européenne (FSUE), malgré le soutien fort du Parlement pour la révision de l'instrument existant; rappelle au Conseil que le Parlement a adopté sa position à une majorité écrasante en première lecture en mai 2006 et que le Conseil bloque le dossier depuis plus de deux ans; dit à nouveau sa conviction que le nouveau règlement sur le FSUE, ...[+++]

16. Deplores the fact that the Council appears to have reached a decision not to proceed with the adoption of the new EU Solidarity Fund (EUSF) regulation, despite the strong support of Parliament for the revision of the existing instrument; reminds the Council that Parliament adopted its position by an overwhelming majority at first reading in May 2006, and that the relevant dossier has been blocked in the Council for more than two years; reiterates its conviction that the new EUSF regulation, which – among other measures – lowers the thresholds for the mobilisation of the Fund, will put the Union in a better position to address damag ...[+++]


M. Brian Jean (Fort McMurray—Athabasca, PCC): Monsieur le Président, je veux profiter de l'occasion pour remercier mon collègue, qui est l'ancien député de ma circonscription, Fort McMurray—Athabasca, des grands efforts qu'il a faits pour être ici aujourd'hui.

Mr. Brian Jean (Fort McMurray—Athabasca, CPC): Mr. Speaker, I want to take the opportunity to thank my colleague, who was the former member of Parliament for my area of Fort McMurray Athabasca, for the great effort he has taken to be here today.


L'armée privée de la société Blackwater - forte de 180 000 hommes - est responsable, avec l'armée d'occupation des États-Unis, de l'assassinat de 11 citoyens irakiens et des blessures infligées à 18 autres, à Bagdad le 16 septembre 2007; par ailleurs, selon certaines informations, elle semble avoir été impliquée dans quelque 200 incidents sanglants en Irak depuis 2005, ainsi que dans la destruction de la ville de Falouja en 2004, lors de laquelle ont été perpétrés des assassinats massifs de c ...[+++]

The private army belonging to the 'Blackwater' company − numbering 180 000 is, together with the US occupying army − responsible for slaughtering 11 Iraqi civilians and injuring 18 others on 16 September 2007. In addition, it is reported to have been involved in around 200 episodes of bloodshed in Iraq from 2005 to the present and the destruction of the city of Fallujah in the autumn of 2004 with a massive civilian death toll.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fort mcmurray—athabasca semble avoir ->

Date index: 2025-05-26
w