Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fort frances comptent parmi » (Français → Anglais) :

Le soutien financier pour l’expérimentation, la démonstration et la mise en œuvre de nouvelles technologies, le renforcement des activités de capital-risque, les investissements des business angels, les pépinières d’entreprises et les prêts aux PME à fort potentiel comptent parmi les domaines d’action possibles.

Financial support for testing, demonstrating and piloting new technologies, strengthening venture capital, angel investments, incubators and loans for high potential SMEs are some of the areas where action is possible.


La région du CCG, et en particulier les Émirats arabes unis et le Qatar, comptent parmi les marchés de l’aviation qui connaissent la plus forte croissance et les plus dynamiques du monde.

The GCC region, and notably the UAE and Qatar, is among the most dynamic and fast growing aviation markets in the world.


Le soutien financier pour l’expérimentation, la démonstration et la mise en œuvre de nouvelles technologies, le renforcement des activités de capital-risque, les investissements des business angels, les pépinières d’entreprises et les prêts aux PME à fort potentiel comptent parmi les domaines d’action possibles.

Financial support for testing, demonstrating and piloting new technologies, strengthening venture capital, angel investments, incubators and loans for high potential SMEs are some of the areas where action is possible.


On constate, à cet égard, de fortes disparités d'un État à l'autre: la proportion des motocyclistes parmi les tués est particulièrement élevée en Grèce (31 %), en Italie (21 %), en France (19 %), en Autriche (18 %), en Espagne (17 %) et en Allemagne (17 %).

There are big differences between Member States. The share of motorcyclist deaths is especially high in Greece (31%), Italy (21%), France (19%), Austria (18%), Spain (17%) and Germany (17%).


Oliver Paipoonge, Hymers, Founders, le Northwestern Ontario Sports Hall of Fame, Atikoken et Fort Frances comptent parmi les collectivités qui auraient été touchées par ces compressions peu judicieuses.

Oliver Paipoonge, Hymers, Founders, the Northwestern Ontario Sports Hall of Fame, Atikoken and Fort Frances are some of the communities that have plans that would have been hurt by the incompetence of those cuts.


C. considérant que l'économie de l'Union s'est spécialisée dans les productions de grande qualité à forte valeur ajoutée, souvent protégées par des marques, des brevets ou des indications géographiques et qui, par essence, comptent parmi celles qui sont le plus exposées à la contrefaçon,

C. whereas the EU economy has specialised in high value added, high-quality products, often protected by trademarks, patents or geographic indications, which, by their very nature, are among the most likely to be counterfeited,


La forte densité d’élevages avicoles dans une région et le grand nombre de mouvements entre les exploitations comptent parmi les facteurs risquant de favoriser la propagation de l'influenza aviaire au sein d'une exploitation et d'une exploitation à une autre.

Risk factors for the spread of avian influenza within or between holdings include areas with a high density of poultry holdings or where there is much movement between holdings.


L'enquête révèle que le Royaume-Uni, l'Italie et la France comptent parmi les cinq marchés les plus importants mais sont également perçus comme les marchés les plus difficiles à pénétrer tandis que la Finlande est perçue comme le marché le plus facile.

The survey reveals that the UK, Italy and France are amongst the top five most important markets but are also perceived to be the most difficult markets to trade with while Finland is perceived to be the easiest one.


Le commissaire européen chargé du commerce, Pascal Lamy, le commissaire européen chargé de l’entreprise et de la société de l’information, Erkki Liikanen, des représentants des États membres de l’UE (France, Italie, Allemagne et Portugal), des députés européens, des représentants de l’industrie, des détaillants, des distributeurs, des associations et des syndicats européens, ainsi que des associations locales du secteur textile et de l’habillement comptent parmi les participants qui se rencont ...[+++]

Participants gathering in Brussels includes EU Trade Commissioner Pascal Lamy and EU Enterprise and Information Society Commissioner Erkki Liikanen, representatives from EU Member States (France, Italy, Germany and Portugal), Members of the European Parliament as well as representatives from industry, retailers, distributors, European textiles associations, trade unions and local textile and clothing associations.


Les pays qui connaissent une forte inégalité entre les sexes, tels que la Sierra Leone, le Niger, le Burkina Faso ou le Mali, sont également ceux qui comptent parmi les plus pauvres.

Those countries suffering from poor levels of gender equality, such as Sierra Leone, Niger, Burkina Faso or Mali, also rank lowest in the human poverty index.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fort frances comptent parmi ->

Date index: 2024-08-06
w