Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formuler des suggestions concrètes quant " (Frans → Engels) :

Le public a la possibilité de formuler des observations sur ce document et de faire des suggestions quant à l'ajout ou à la suppression de points sur lesquels devra porter l'EIE.

The public have an opportunity to comment on the scoping document and make suggestions on the inclusion or exclusion of the matters to be covered by the EIA.


Monsieur Sherwood, vous avez formulé quelques recommandations concrètes quant aux mesures que nous pourrions prendre pour reconnaître cela et faire en sorte que tous les Canadiens connaissent cette histoire et la manière dont leur pays a été fondé. Ma question s'adresse aux deux témoins.

Mr. Sherwood, you put forward some concrete ideas as to how we could recognize that and open the door to all of Canada becoming connected with that history and how it was founded.


Nous avons voulu donner aux gens une base à partir de laquelle avancer et formuler des suggestions concrètes quant aux dispositions que la loi pourrait contenir et sur ce qu'il faudrait prendre en considération.

What we tried to do was give people a basis for moving forward and some kind of concrete suggestions as to what the legislation might look like and what it would have to take into account.


Il a demandé à la BEI, au Comité économique et financier (CEF) et à la Commission de poursuivre la réflexion à ce sujet, afin de recenser les questions clés et de formuler des suggestions concrètes en vue des prochains débats du Conseil ECOFIN sur ce dossier.

It asked the EIB, the EFC and the Commission to reflect further on the matter, with a view to identifying key issues and practical suggestions for future ECOFIN debates on this subject.


De son côté, la Commission a adopté deux Communications rendues publiques le 13 septembre et le 11 octobre 2000 [46]. Dans ces Communications, la Commission a apporté son soutien au projet de Charte, tout en formulant quelques suggestions, respectivement quant à la formulation de certains droits repris dans le projet ou quant à la nature juridique de celle-ci.

For its part, the Commission declared its support for the draft Charter in two Communications, published on 13 September and 11 October 2000, [46] the first of which made a few suggestions as to the formulation of certain rights included in the draft, while the second considered the legal nature of these rights.


Les points 4.3 et 5.2 formulent des suggestions quant aux enseignements à tirer de l'expérience acquise.

Ideas on how to build on this experience are given in sections 4.3 and 5.2.


Il propose ensuite (section II) plusieurs objectifs concrets qui pourraient former la base d'un programme de travail commun à approuver par le Conseil; et, pour terminer (section III), il formule quelques suggestions sur la manière de réaliser ce programme de travail dans le cadre de la «méthode ouverte de coordination» [3] proposée par les Conseils européens de Lisbonne et de Feira [4] pour la coopération en matière d'éducation.

It then proposes (section 2) a number of concrete objectives which could form the basis for a joint work programme to be agreed by the Council; and finally (section 3) puts forward suggestions as to how to take forward this work programme in the context of the "open method of coordination" [3] proposed for cooperation in the education field by the European Councils of Lisbon and Feira [4].


Si les objectifs concrets décrits ci-après ont été formulés à partir des contributions fournies par les États membres, ceux-ci quant à eux envisagent l'avenir dans un cadre d'éducation et de formation tout au long de la vie: il est donc naturel que les deux exercices soient étroitement liés.

While the formulation of the concrete objectives below relates to the contributions made by Member States, they themselves see the future within a lifelong learning context, and it is thus natural that the two exercises are closely linked.


La Commission présentera sous peu des suggestions concrètes quant aux modalités de la gestion de ce processus complexe (i) Principales initiatives et propositions législatives nouvelles - Revoir le mandat et la composition du comité permanent de l'emploi - Refondre les programmes existants de recherche active en matière d'emploi (ERGO, LEDA) (ii) Principales propositions pendantes Néant (iii) Lancement des débats - Communication de la Commission sur le processus d'Essen (iv) Mise en oeuvre des politiques - Poursuite de la coordination au moyen de réunions régulières des direc ...[+++]

The Commission will shortly come forward with concrete suggestions on how this complex process could be managed (i) Main new initiatives and legislative proposals - Re-examine the mandate and composition of the Standing Committee for Employment. - Redesign existing employment action research programmes (ERGO, LEDA) (ii) Main proposals pending None (iii) Launching of debates Commission communication on the Essen process (iv) Management of policies Continued coordination through regular meetings of the Directors-General for Employment and Social Security.


La nécessité d'améliorer les relations entre les deux parties a été soulignée et en particulier l'amélioration de la communication entre eux pour une meilleure compréhension du problème et la recherche de solutions appropriées. Afin de faciliter les travaux de la nouvelle Table Ronde, quatre groupes de travail au niveau technique ont été organisés pour définir les sujets spécifiques et formuler des suggestions concrètes pour la pol ...[+++]

To facilitate the work of the new Round Table four workshops at technical level were set up to define specific issues and come up with concrete suggestions for policy actions.


w