Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "font naître quelques inquiétudes " (Frans → Engels) :

Le sénateur Angus: Je comprends, et vos résultats sont remarquables jusqu'à maintenant, mais je ne peux pas croire que six représentants sérieux de grandes institutions du secteur privé viendraient rencontrer un comité du Parlement, ce qu'ils ne font jamais sans inquiétude aujourd'hui, pour nous demander quelque chose sans raison valable.

Senator Angus: I hear you, and it is a wonderful record up to now, but I cannot believe that these six serious individuals representing the private-sector on a large scale would come to a committee of Parliament, where they only come with great trepidation these days at the best of times, and tell us that they want in on this thing for no good reason.


Si les libéraux s'intéressent tellement à la petite entreprise, pourquoi ne font-ils pas quelque chose de concret? Pourquoi ne rencontrent-ils pas les représentants de ce groupe pour discuter de leurs inquiétudes et voir ce que le gouvernement peut faire?

If the Liberals are so concerned about small business, why do they not actually do something physically and go into a meeting with this group to discuss its concerns and to see what the government can actually do?


Parmi ces dispositions, quelques-unes font l'objet d'une certaine appréhension et d'une certaine inquiétude de la part de représentants de cette Chambre.

Some of these provisions are a source of concern to certain members of this House.


Il y a aussi une certaine inquiétude de la part de l'industrie. Elle croit en effet que si nous nous dépêchons de faire affaire avec certains de ces pays, nous constaterons qu'ils seront devenus nos concurrents dans quelques années parce qu'ils sont très avides d'avoir certaines technologies occidentales qui font actuellement défaut dans le char d'assaut T-72 par exemple.

There is also a certain concern on the part of industry that if we rush to do business with some of these countries, we will find them to be our competitors a few years hence, because they're very thirsty for some of the western technology that something like a T-72 tank lacks today.


Alors que l'on touche ici à un facteur clé du démarrage, du développement, de la reprise, de la transmission, voire de la survie des entreprises, un certain nombre de décisions prises, ou sur le point de l'être par ailleurs, font naître quelques inquiétudes, qu'il s'agisse de l'obscure refonte des tâches respectives de la Banque européenne d'investissement ou du Fonds européen d'investissement, ou encore du projet de directive sur les fonds propres des banques, dont il faudra nous persuader de l'effet indolore sur la capacité des entreprises à obtenir un crédit.

Here we are touching on a key factor in the start-up, development, recovery, transfer, even survival of businesses, and a certain number of decisions that have been taken, or are on the point of being taken, are causing concern. These range from the obscure reshaping of the respective tasks of the European Investment Bank and the European Investment Fund, to the draft Directive on banks' own resources, which we have still to be persuaded will have an impact on the ability of a business to obtain a loan.


Ces derniers jours, nous constatons l’inquiétude sociale que font naître les inéluctables propositions en vue de la réforme des systèmes de retraite, qui est nécessaire pour justement garantir la continuité de ces retraites ainsi que des prestations dérivées, lesquelles définissent l’État-providence qui caractérise l’Union européenne.

Over the last few days we have become very much aware of social unrest resulting from essential proposals to reform pensions systems. Reform is needed to guarantee pensions and associated benefits.


Les implications de la loi française sur la religion font naître une profonde inquiétude, notamment chez de nombreux protestants et chrétiens évangéliques d'Europe.

There is considerable concern among many Protestant and evangelical Christians around Europe regarding the implications of French legislation on religion.


Nous ne sommes pas sans savoir non plus que les propositions débattues ici font partie d'un paquet de mesures qui visent la libéralisation du secteur, ce qui ne manque pas de susciter quelque inquiétude, d'autant que les expériences déjà menées dans ce sens ont abouti à la dégradation des conditions de sécurité et à la détérioration des conditions sociales des travailleurs.

We are also aware, and are therefore bound to express our concern about this, that the proposals currently being discussed are part of a package of measures designed to liberalise the sector, and that the experiments that have already been carried out in this area have certainly led to a deterioration in safety and social conditions for workers.


De même, l’extension des violences à Lombok et Sulawesi font naître de sérieuses inquiétudes.

The spreading of the violence to Lombok and Sulawesi is also great cause for concern.


J'ai pris conscience depuis quelque temps a-t-il ajouté d'un manque d'équilibre dans la représentation du Codex entre les consommateurs et l'industrie. La décision d'aujourd'hui et la manière de la prendre, ne font que confirmer mes inquiétudes et affaiblir l'autorité du Codex.

I have been concerned for some time, he added, about the lack of balance in representation in Codex between consumers and industry and today's decision and the manner in which it was taken serves only to confirm my concerns and undermines the authority of Codex.


w