Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "nous constatons l’inquiétude " (Frans → Engels) :

Nous, du NPD, constatons avec inquiétude que nous sommes maintenant embarqués dans un projet qui est tout à fait antithétique à tous les projets antérieurs.

Our concern in the NDP is that we are in a project now that is quite antithetical to all previous projects.


Nous voyons bien ce qui se passe dans le cas de l'enquête sur le sommet de l'APEC et nous constatons avec inquiétude que des documents qui sont déposés montrent que des enquêtes sécuritaires ont été effectuées ou que, pour une raison ou une autre, les noms de personnes ont été portés sur des listes à leur insu.

We can see what is happening when we look at the APEC inquiry and the concern that is coming forth as we see documents being tabled which show that there have been security investigations and for whatever reason people's names being placed on lists without their knowledge.


[.] nous constatons avec inquiétude que de nombreuses dispositions du projet de loi C-31, dans sa forme actuelle, ont une portée trop large, conférent au ministre un pouvoir discrétionnaire trop vaste, sans aucun mécanisme de surveillance judiciaire ou autre mesure de contrôle; ce projet de loi est inconstitutionnel en vertu de la Charte canadienne des droits et libertés et va à l'encontre des obligations du Canada énoncées dans la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant.

.we are concerned that many of the provisions of Bill C-31, as currently framed, are overly broad; provide for sweeping ministerial discretion without judicial accountability or other checks and balances in the system; are unconstitutional under the Canadian Charter of Rights and Freedoms; and violate Canada's international obligations, as stated in the United Nations Convention on the Rights of the Child.


Nous constatons avec inquiétude que la moitié des États membres sont confrontés à une pénurie régulière en tissus et cellules humains, particulièrement de moelle épineuse, de gamètes et de tissus tels que la cornée et la peau.

We note with concern that half of the Member States regularly face shortages of human tissues and cells, particularly spinal marrow, gametes and tissues such as cornea and skin.


Nous constatons avec inquiétude que l’Union ne dispose pas d’une équipe de coordinateurs et d’experts couvrant la totalité des trois projets, qui surveilleront l’élaboration d’un plan et d’un calendrier clair et l’utilisation adéquate des fonds déjà alloués et qui décideront de ce qui est nécessaire pour achever la fermeture dans des conditions de sécurité.

It is a serious concern that we do not have a single EU team of coordinators and experts for all three projects, which will supervise the drafting of a plan and clear timetable and the proper use of the funds already allocated, and decide what is required to complete the shutdown in safe conditions.


Nous constatons avec inquiétude que la teneur de ce rapport va au-delà de l'intention initiale de l'initiative, qui devait se concentrer sur la transparence du marché des jeux d'argent en ligne, sur l'intégrité des opérateurs actifs sur ce marché et sur les préjudices que ce secteur risque d'occasionner aux consommateurs.

We are concerned that the content of the report goes beyond the remit of the initiative which intended to focus on the transparency of the online gaming market, the integrity of online gambling operators and the possible consumer detriment caused by the online gaming industry.


Nous constatons avec inquiétude que le président iranien a rencontré récemment certains dirigeants de ces groupes en Syrie, et nous appelons l’Iran à mettre un terme à ces contacts.

We note with concern that the Iranian President recently met some of the leaders of such groups in Syria, and we call on Iran to end such contacts.


Nous constatons avec inquiétude que les groupes - et, si l’on en croit les rumeurs, la Commission - débattent actuellement de l’utilisation de la planification financière à long terme en tant que moyen permettant de comprimer ce domaine plutôt que de le développer, ou encore de la possibilité de l’intégrer dans les Fonds structurels.

We note with concern the evidence that the groups – and, so one gathers, the Commission – are discussing how to use long-term financial planning as a means of trimming this area rather than extending it, or the possibility of putting it under the Structural Funds.


Cependant, nous constatons avec inquiétude que le gouvernement recommande aujourd'hui à la Chambre de supprimer une disposition très importante du projet de loi C-33.

However, we are concerned today with the announcement from the government that in fact a very important clause in Bill C-33 is recommended for deletion to the House of Commons.


94. Nous constatons avec inquiétude la persistance de la pauvreté et de taux de croissance démographique élevés et le fait qu'un grand nombre d'États africains souffrent d'une inadéquation et d'une dégradation des établissements et services de santé.

94. We note with deep concern the prevalence of poverty and high population growth rates, and that a high number of African States have witnessed inadequate and declining health facilities and services.




Anderen hebben gezocht naar : nous     constatons     constatons avec inquiétude     nous constatons     nous constatons l’inquiétude     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous constatons l’inquiétude ->

Date index: 2022-02-21
w