Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonds énorme devrait " (Frans → Engels) :

Leur capacité à mobiliser des capitaux privés est énorme, et elle devrait être pleinement exploitée dans le cadre des investissements des Fonds ESI».

Their potential to mobilise private capital is huge, and it should be fully exploited when investing the ESI Funds".


Monsieur le Président, le débat sur l'IVCC devrait être fondé sur des données scientifiques et des faits probants. Il devrait servir à améliorer la qualité de vie des Canadiens atteints de sclérose en plaques, qui se demandent comment le gouvernement pourra juger les données sur l'IVCC qui varient énormément entre l'Est et l'Ouest du Canada.

Mr. Speaker, the debate concerning CCSVI should be based on science, evidence, and improving the quality of life for Canadians with MS, who wonder how the government is going to judge the radically different CCSVI data from the east and west of Canada.


Ce fonds énorme devrait recevoir davantage d'instructions du Parlement pour s'assurer que les investissements sont éthiques, qu'ils sont faits dans des industries et des entreprises qui créent des emplois, et que les petites entreprises ont, dans la mesure du possible, accès aux capitaux dont elles ont besoin pour prendre de l'expansion.

This huge fund is one that should be receiving a bit more direction from the Parliament of Canada to ensure that we have ethical investments, investments in industries and in businesses that create jobs, and that small businesses have, as much as is feasible, access to capital so small businesses can expand.


Dans la perspective de la proposition ou des propositions législatives susmentionnées, la Commission devrait étudier les moyens de régler les problèmes qui se posent lorsque des banques prêtent des sommes énormes à des acquéreurs, y compris des fonds de capital-investissement, puis déclinent toute responsabilité, quelle qu'elle soit, quant aux fins auxquelles ces sommes sont utilisées ou quant à la provenance des fonds avec lesquels le prêt est remboursé, en tenant compte ...[+++]

With a view to the above-mentioned legislative proposal(s), the Commission should examine ways of addressing the issues arising when banks lend huge amounts of money to acquirers, including private equity, and then disclaim any responsibility whatsoever as to the purpose for which that money is used or the provenance of the money used to repay the loan, bearing in mind that these points ultimately remain the responsibility of the debtor and that capital requirements for comparable risks must be the same across the entire financial system.


Dans la perspective de la proposition ou des propositions législatives susmentionnées, la Commission devrait étudier les moyens de régler les problèmes qui se posent lorsque des banques prêtent des sommes énormes à des acquéreurs, y compris des fonds de capital-investissement, puis déclinent toute responsabilité, quelle qu'elle soit, quant aux fins auxquelles ces sommes sont utilisées ou quant à la provenance des fonds avec lesquels le prêt est remboursé, en tenant compte ...[+++]

With a view to the above-mentioned legislative proposal(s), the Commission should examine ways of addressing the issues arising when banks lend huge amounts of money to acquirers, including private equity, and then disclaim any responsibility whatsoever as to the purpose for which that money is used or the provenance of the money used to repay the loan, bearing in mind that these points ultimately remain the responsibility of the debtor and that capital requirements for comparable risks must be the same across the entire financial system.


Dans la perspective de la/des proposition(s) législative(s) susmentionnée(s), la Commission devrait étudier les moyens de régler les problèmes qui se posent lorsque des banques prêtent des sommes énormes à des acquéreurs, y compris des prises de participations privées, puis déclinent toute responsabilité, quelle qu'elle soit, quant aux fins auxquelles ces sommes sont utilisées ou quant à la provenance des fonds avec lesquels le prê ...[+++]

With a view to the above-mentioned legislative proposal(s), the Commission should examine ways of addressing the issues arising when banks lend huge amounts of money to acquirers, including private equity, and then disclaim any responsibility whatsoever as to the purpose for which that money is used or the provenance of the money used to repay the loan, bearing in mind that these points ultimately remain the responsibility of the debtor and that capital requirements for comparable risks must be the same across the entire financial system.


Il s'agit de lignes directrices très vastes qui donnent au ministre et au gouvernement des pouvoirs énormes pour ce qui est de décider, selon leurs goûts personnels, semble-t-il, si telle ou telle production au Canada devrait ou non recevoir des fonds.

It is a very broad guideline that gives the minister and the government very broad powers with respect to deciding, based on apparently their own personal tastes, what should or should not be funded when it comes to film and video production in Canada.


Conformément au principe de subsidiarité et à la lumière des énormes différences entre les législations des États membres en matière de recherche impliquant l’utilisation d’embryons humains, le droit de décider seul s’il souhaite financer une telle recherche sur des fonds nationaux devrait revenir à chaque État membre.

In accordance with the principle of subsidiarity and in view of the big differences in the Member States’ legislation on research involving the use of human embryos, it should be up to each Member State to decide for itself whether it is to fund such research using national funds.


Comme de nouvelles pressions énormes se font sentir sur le budget et qu'il est urgent de débloquer des ressources pour combattre la menace réelle du terrorisme, le gouvernement devrait laisser tomber ce système inefficace qui est un gouffre sans fond.

In light of the huge new pressure on the budget and the urgent need for resources to fight the real threat of terrorism, the government should abandon this bottomless, ineffective sinkhole.


C'est également la raison pour laquelle le vérificateur général devrait participer à la surveillance d'une affectation aussi énorme de fonds des contribuables canadiens.

It is also why the auditor general should be involved in overseeing such a huge allocation of Canadian taxpayers' funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonds énorme devrait ->

Date index: 2022-03-12
w