Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "fondamentaux qui doivent inspirer notre " (Frans → Engels) :

De notre point de vue, cela a un rapport direct avec la façon dont la LCPE s'appliquera à notre industrie et avec certains des principes fondamentaux dont s'inspire le projet de loi.

We think this is quite relevant to how CEPA will work in dealing with our industry, and some of the fundamental principles behind the bill.


C'est la Chambre elle-même qui devrait certainement les fixer, mais ces règles doivent suivre les principes fondamentaux qui prévalent dans notre pays, de même que la Déclaration canadienne des droits, la Charte des droits et libertés et la Constitution, dont l'esprit devrait se refléter dans nos pratiques.

Certainly they should be decisions of the House, but quite clearly they must follow the basic precepts of our country, and rules such as the Canadian Bill of Rights, the Charter of Rights and Freedoms and the Constitution.


Le principal atout de l’Union est un ensemble de valeurs communes et une culture riche, qui doivent inspirer notre réflexion sur l’avenir de l’Europe.

The Union’s main asset is a core of common values and a rich culture which should inspire our reflection on the future of Europe.


Avant de vous exposer ces propositions, je voudrais toutefois rappeler les principes fondamentaux qui doivent inspirer notre coopération.

Before setting out these proposals, I would like, however, to go through the fundamental principles on which, I believe, our cooperation must be based.


Il ne fait pas de doute qu’il s’agit de décisions à prendre au niveau national, et je suis également d’avis que mon pays devrait prendre une décision s’agissant de la forme d’État-providence à développer, mais je considère également qu’il est nécessaire d’adopter une approche commune au niveau européen s’agissant des droits fondamentaux qui doivent être sauvegardés, des droits sociaux que nous avons, je vous le rappelle, inclus dans la rubrique des droits de notre projet de ...[+++]

That these are national decisions is beyond doubt, and I too uphold the idea that my country should decide what kind of welfare state to create, but I also consider it necessary to adopt a common approach at European level regarding certain fundamental rights that must be safeguarded: social rights that, I would remind you, we included in the rights section of our draft Constitution.


Nous avons le devoir de créer les conditions de paix, de coopération, de soutien, d'aide, de partenariat et les nouveaux États indépendants, la Mongolie et la Russie surtout doivent mériter notre offre, en respectant les conditions objectives de défense des principes fondamentaux des citoyens et des communautés gouvernées.

It is up to us to create the conditions for peace, cooperation, support, aid and partnership, and we must put the onus on the New Independent States, Mongolia, and above all, Russia, to make sure they deserve our help, by complying with the objective conditions of defending the fundamental principles of citizens and governed communities.


Cela signifie aussi que l'invasion militaire n'est pas une méthode acceptable pour étendre ses frontières, quel qu'en soit l'auteur, quelles que soient les circonstances et les intérêts géopolitiques en jeu. Cela signifie surtout que la liberté, la démocratie, le respect des droits de l'homme sont les principes fondamentaux qui doivent régir le développement du monde qui est le nôtre.

It also means that military invasion is not an acceptable method of extending borders, whoever perpetrates such an act and whatever geopolitical factors and interests may be involved. It means above all, that liberty, democracy and respect for human rights are the fundamental principles according to which we would like to see our world develop.


[Traduction] Il y a toutefois certains principes fondamentaux qui doivent être respectés, et la liberté d'appliquer notre propre politique étrangère et d'entretenir nos propres relations commerciales est l'un d'eux, comme l'a signalé à juste titre mon collègue, le ministre des Affaires étrangères.

[English] But certain fundamental principles must be respected. The freedom to maintain our own foreign policy and trading relationships is one of them, as my colleague the Minister of Foreign Affairs has so correctly pointed out.


Elles doivent continuer à inspirer notre ambition. Elles doivent inspirer un approfondissement de l'intégration pour que la nature politique de l'ambition initiale se réaffirme parmi ceux qui l'ont perdue de vue ou qui ne se reconnaissent plus dans l'actuelle construction européenne.

They must inspire us and spur us on, so the integration process is kept moving forward, so the political nature of the original ambition is highlighted for those who have lost sight of it or no longer feel in tune with today's Europe.


Le système fondé sur l'intégrité, dont s'inspire notre code, ne cherche pas à réglementer toutes les situations possibles, mais bien, par l'établissement de principes fondamentaux, à fournir un cadre servant à la prise de décisions.

An integrity-based system, such as our Code, does not attempt to regulate every conceivable situation, but, by setting out a broad set of principles, provides a framework to guide decision-makers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondamentaux qui doivent inspirer notre ->

Date index: 2025-06-10
w