Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flotte thonière est pratiquement impossible puisque " (Frans → Engels) :

Les critères favorisaient les détenteurs d'un permis de pêche de poisson de fond, les pêcheurs rattachés à des installations de traitement côtières et les flottes inutilisées, de sorte qu'il était pratiquement impossible pour les pêcheurs du Nunavut d'y participer.

The criteria favoured groundfish licence holders, fishers with onshore processing facilities and existing unused fleets. This made it virtually impossible for Nunavut fishers to participate.


Malheureusement, Shelly Glover n'est plus en poste. Elle disait qu'il ne fallait pas accepter de colis et elle nous mettait en garde.C'est pratiquement impossible, puisque des gens finiront par avoir faim.

She was saying that you don't accept parcels and she warned.It's just about impossible, because at the other end people are going to be hungry.


Pour ces motifs, Taïwan a été désignée, dans le cadre de la CTOI, comme étant l’auteur d’infractions répétées en 2014, puisque 48 grands palangriers thoniers appartenant à sa flotte ont commis des infractions répétées en 2014 et que 38 d’entre eux sont également les auteurs d’infractions présumées en 2013 (15).

On these grounds, Taiwan has been identified by IOTC as repeated offender in 2014 because forty eight large scale tuna longline fishing vessels (LSTLVs) of its fleet have records of repeated infringements in 2014 and thirty eight of those have a record of possible infractions in 2013 as well (15).


Par conséquent, la rénovation de la flotte thonière est pratiquement impossible puisque la réforme non seulement élimine les aides, mais pénalise aussi la rénovation de la flotte par le simple fait de subordonner la construction de nouveaux navires à la destruction des anciens sans aucune forme d'aide.

This means that renewal of the tuna fleet is virtually unviable, since the reform has not merely abolished aid but penalises fleet renewal because it requires other vessels to be removed from the register before any new vessels can be constructed without any form of aid being available.


I. considérant qu'en dépit des années écoulées, les données transmises par les États membres ne sont toujours pas homogènes, ce qui rend une évaluation comparative de la flotte difficile voire pratiquement impossible,

I. whereas, even after several years, the data sent by the Member States are still not homogeneous, which makes a comparative assessment of the fleet difficult or indeed virtually impossible,


M. considérant que la dernière réforme de la politique structurelle a considérablement affaibli la flotte thonière, rendant pratiquement impossible la rénovation de cette flotte avec des fonds communautaires,

M. whereas the tuna freezer fleet was placed at a serious disadvantage in the most recent reform of structural policy, with the result that it will be virtually impossible to renew this fleet with Community funds,


M. considérant que la dernière réforme de la politique structurelle a considérablement affaibli la flotte thonière, rendant pratiquement impossible la rénovation de cette flotte avec des fonds communautaires,

M. whereas the tuna freezer fleet was placed at a serious disadvantage in the most recent reform of structural policy, with the result that it will be virtually impossible to renew this fleet with Community funds,


Le président Karzaï s'est ainsi trouvé coincé puisque la déclaration a rendu pratiquement impossible le remplacement d'Asadullah Khalid.

This has actually squeezed President Karzai by making the actual replacement of Asadullah Khalid practically impossible.


J'indique au paragraphe 71 que le Canada devrait songer à exercer son droit de renvoi unilatéral lorsqu'il s'agit de grands dossiers scientifiques ou si la mise en oeuvre de l'Annexe de 2001 s'avère en contradiction avec les recommandations de la CMI. Je parle également du même genre de concept à propos de l'article X. Il faut admettre qu'à toutes fins pratiques, il est pratiquement impossible d'invoquer l'article X, puisque il faudrait l'approbation du Sénat américain à cet égard.

So I've outlined under paragraph 71 that Canada should at least consider using its right of unilateral referral in the case of important scientific research or if the implementation of Annex 2001 is found to be at odds with the IJC's recommendations. I've also introduced the same kind of concept with respect to article X. Realistically, article X is—let's face it—virtually impossible to trigger, because you need approval of the United States Senate.


Par ailleurs, ce délai ne rend pas en pratique impossible ou excessivement difficile l'exercice des droits conférés par l'ordre juridique communautaire, puisque son respect s'apprécie à partir du moment où a été déposée la demande de remboursement.

Moreover, the time-limit does not make the exercise of rights given by Community law impossible in practice or excessively difficult, since compliance with the time-limit is assessed as at the date of bringing the claim for repayment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flotte thonière est pratiquement impossible puisque ->

Date index: 2023-08-21
w