Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duquel il était impossible de survivre
N'offrant aucune chance de survie
N'offrant pas de chances de survie
N'offrir aucune chance de survie

Traduction de «était pratiquement impossible » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
n'offrir aucune chance de survie [ n'offrant pas de chances de survie | n'offrant aucune chance de survie | duquel il était impossible de survivre ]

not survivable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Allemagne soutient en outre que le recours à des crédits provenant du système de centralisation de la trésorerie par NG et la participation d'ISB à ce système centralisé (mesure 3) sont compatibles avec l'article 107, paragraphe 3, point b), du TFUE car il était pratiquement impossible de lever des fonds sur le marché en raison de l'effondrement du marché interbancaire.

Germany also claims that the drawing of loans of NG from the liquidity pool and the participation of ISB in the liquidity pool (measure 3) is compatible under 107(3)(b) TFEU as taking a loan from the real economy was almost impossible at the time because of the breakdown of the interbank market.


Le bon état écologique a également souvent été établi d’une manière qui n'était pas quantifiable, ce qui fait qu'il est impossible en pratique d’évaluer dans quelle mesure il est atteint.

GES has also often not been set in a measurable way, making it impossible to assess in practice to what extent it is achieved.


- Lorsque la question du contournement des normes minimales de l’UE en matière de protection des travailleurs par la création de sociétés «boîtes aux lettres»[13] a été examinée dans le cadre de la directive sur le détachement des travailleurs, il est clairement apparu qu’il était impossible d’exempter les sociétés «boîtes aux lettres» qui sont des micro‑entreprises presque par définition, car une exemption aurait compromis l’objectif principal de la mesure, qui est de mettre un terme aux pratiques commerciales déloyales et au traitem ...[+++]

- When addressing the problem that EU minimum standards for worker protection are circumvented through 'letter box companies'[13] in the context of the Posting of Workers Directive, it was clear that micro-enterprises could not be excluded. This was because such letter box companies are, almost by definition, micro-enterprises and excluding them would have undermined the main objective of the measure: stopping unfair commercial practices and unfair treatment of employees.


L’organisation Médecins sans frontières, qui a été présente dans cette Assemblée cette semaine, a déclaré qu’il lui était pratiquement impossible d’apporter une aide humanitaire aux camps, car les réfugiés sont constamment arrêtés, et généralement de manière totalement arbitraire, et forcés de rentrer au Laos.

The organisation ‘Doctors without Borders’, which was represented here in Parliament this week, has said that it is almost impossible for it to provide humanitarian aid in the camps because people are constantly and generally completely arbitrarily being arrested and forced to return to Laos.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’organisation Médecins sans frontières , qui a été présente dans cette Assemblée cette semaine, a déclaré qu’il lui était pratiquement impossible d’apporter une aide humanitaire aux camps, car les réfugiés sont constamment arrêtés, et généralement de manière totalement arbitraire, et forcés de rentrer au Laos.

The organisation ‘Doctors without Borders’, which was represented here in Parliament this week, has said that it is almost impossible for it to provide humanitarian aid in the camps because people are constantly and generally completely arbitrarily being arrested and forced to return to Laos.


- (NL) Monsieur le Président, hier, le Premier ministre italien, M. Prodi, a vivement invité les députés de ce Parlement à défendre, dans leurs pays respectifs, l’ancien projet de Constitution européenne et a déclaré que ce projet contenait déjà tellement de compromis qu’il était pratiquement impossible d’en prévoir plus.

– (NL) Mr President, yesterday, the Italian Prime Minister, Mr Prodi, urged the Members of this Parliament to defend in their countries the old draft for a European Constitution and said that this draft already contains so many compromises that it is virtually impossible that there should be any more of them.


Dans un autre article, on pouvait lire ce qui suit: «au cours du second semestre de l'année dernière notamment, il était pratiquement impossible pour une société d'émettre des obligations à haut risque sur la base de sa propre cote de crédit, le marché des obligations à haut risque étant constitué par les obligations primaires garanties (primary collateralised bond obligations), les prêts garantis (collateral loan obligations) et un plan de refinancement des obligations mis en place par le gouvernement» (48).

Another report stated that ‘Especially in the latter half of last year, it was nearly impossible for a company to issue junk bonds based on its own credit and the junk bonds market existed through primary collateralised bond obligations, collateral loan obligations and a government-initiated bond-refinancing plan’ (48).


Je voudrais toutefois rappeler que le Parlement, et l'Union dans son ensemble, ont développé à un tel point la procédure Notenboom au cours des années écoulées qu'il était pratiquement impossible d'encore se faire une idée des reports de crédits à la fin de l'année et que nous avons insisté pour que cela se fasse par des budgets rectificatifs et supplémentaires afin d'améliorer la transparence.

I would like to remind you though that Parliament, or rather the European Union as a whole, have, in recent years, developed the Notenboom procedure to such an extent that the carry-overs were practically indecipherable by the end of the year, and that we pressed for doing this by means of supplementary and amending budgets, in order to achieve greater transparency.


Je voudrais toutefois rappeler que le Parlement, et l'Union dans son ensemble, ont développé à un tel point la procédure Notenboom au cours des années écoulées qu'il était pratiquement impossible d'encore se faire une idée des reports de crédits à la fin de l'année et que nous avons insisté pour que cela se fasse par des budgets rectificatifs et supplémentaires afin d'améliorer la transparence.

I would like to remind you though that Parliament, or rather the European Union as a whole, have, in recent years, developed the Notenboom procedure to such an extent that the carry-overs were practically indecipherable by the end of the year, and that we pressed for doing this by means of supplementary and amending budgets, in order to achieve greater transparency.


(2) Cotance soutenait que toute exportation de ces cuirs de la Communauté européenne vers le Japon était pratiquement impossible en raison de l'action combinée des obstacles au commerce suivants: le mode de gestion des contingents tarifaires pour ces cuirs qui empêcherait leur épuisement, l'octroi de subventions à l'industrie japonaise du cuir et les pratiques commerciales restrictives des importateurs et négociants japonais.

(2) Cotance contended that it was almost impossible to export any such leather from the European Community to Japan on account of the combined effect of the following obstacles to trade: the way in which the tariff quotas for such leather was managed which, it was alleged, prevented their exhaustion, subsidisation of the Japanese leather industry and the restrictive business practices of Japanese importers and traders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était pratiquement impossible ->

Date index: 2023-06-29
w