Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finir par trouver cela vraiment » (Français → Anglais) :

M. Léon Benoit: Croyez-vous que les enfants qui éprouvent des difficultés à l'école pourraient finir par trouver cela vraiment décourageant s'ils sont appelés à déménager très souvent?

Mr. Leon Benoit: Do you think children who have a difficult time in school anyway could be really discouraged if they are jumped time and again on a fairly regular basis?


Ils vont éplucher les programmes, à la demande d'un comité, du gouvernement ou d'un ministre ou même de leur propre initiative, et ils vont finir par trouver des choses vraiment étonnantes.

They will go through programs, whether requested by a committee, the government, a minister or on their own, in such minute detail that some of the things they find out are truly quite amazing.


Enfin, je voudrais ajouter que nous serions très ouverts à trouver une solution rapidement en deuxième lecture. Et nous serions vraiment reconnaissants si cela était possible. En d’autres termes, au lieu de suivre la procédure normale de la deuxième lecture, nous proposerions d’essayer de trouver ce que l’on appelle un accord rapide en deuxième lecture.

Finally, I would like to add that we would be very open to finding a swift solution in the second reading – and we would be very grateful if this were possible – in other words, we would suggest that, rather than following the normal procedure of the second reading, we should try to find a so-called early second-reading agreement.


Je pense vraiment qu’il est dans l’intérêt du peuple d’Israël, autant que du peuple palestinien, de trouver une solution maintenant. Cela pourrait être une partie vraiment importante d’une région sûre et stable.

I genuinely believe it is in the interests of the people of Israel as much as of the Palestinian people to find a solution now. This could be a really important part of a secure, stable region.


Nous aurions alors dû rendre l’objectif contraignant, et nous devons vraiment aller de l’avant maintenant et trouver des moyens de rendre cela possible.

We should have made the target binding then, and we really need to go forward now and find ways of making it possible.


(La motion est adoptée). Cette motion me met vraiment mal à l'aise parce qu'à moins que je n'obtienne un vote de confiance tous les jours au sein de ce comité, je vais trouver cela un peu difficile.

(Motion agreed to) I'm actually very nervous about that motion, because unless I get a vote of confidence on a daily basis at this committee, I feel a little uneasy.


Nous allons examiner les raisons qui ont pu motiver cela, dans l'espoir de finir par trouver des réponses.

We're going to look into possible reasons for that, and we're hoping to get some answers down the way.


Je sais que cela peut être difficile dans les corridors où les emprises n'existent pas, et ainsi de suite, mais au bout du compte, si l'on veut vraiment sortir des sentiers battus et vraiment faire du transport ferroviaire une alternative, et ne pas nécessairement penser qu'on est limité sur ce point, si l'on veut que les gens cessent de prendre leurs voitures et qu'ils puissent se déplacer le plus rapidement possible, il nous faudra peut-être alors vraiment travailler avec d'autres et trouver ...[+++]

I know that might be difficult in corridors where rights of way don't exist, and so on and so forth, but at the end of the day, if we really want to start thinking outside the box and propelling ourselves into looking at rail being a real alternative, and not necessarily only feel that we can only move this much, if we want to move people out of cars and be able to move them as quickly as possible, then it may very well be that we have to work with others and look for new rights of way and, essentially, look at totally dedicated passe ...[+++]


Cela explique aussi pourquoi un pays ayant un tel contexte institutionnel éprouve tant de difficultés, en dépit des accords de paix, à trouver l’autorité, les valeurs, les normes et la capacité démocratique qui lui permettront d’en finir réellement avec son passé et de considérer les accords de paix comme un nouveau départ.

That also explains why a country with such an institutional background, finds it terribly difficult, despite the peace agreements, to resource the authorities, values, the standards and the democratic capacity really to put its past behind it and to regard the peace agreements as a new beginning.


À vous de jouer, Monsieur le Président du Conseil. Je souhaiterais, Madame la Présidente, que cela soit ma dernière intervention sur ce thème devant cette Assemblée, parce qu'il faut vraiment en finir avec ce problème.

Madam President, I would be delighted if this were to be my last speech on this subject in this House, because we really must get this sorted out sooner or later!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finir par trouver cela vraiment ->

Date index: 2023-03-04
w