Si l'on avait plusieurs cas—par exemple, la lettre de M. Paradis—, cela soulève la question de savoir s'il est pleinement justifié, pour un comité, non pas de faire rapport sur un groupe de personnes, comme un gouvernement ou trois témoins, mais plutôt sur une seule personne concernant des cas précis.
If you had several instances—for instance, there's a letter from Mr. Paradis—it raises the question of whether or not there is a good rationalization for a committee to report not on a group of people, like a government or three witnesses, but rather to report individually with regard to specific incidences.