Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "sommes étaient pleinement " (Frans → Engels) :

Vous serez d'accord pour dire que le chemin a été ardu, et que les coûts humains et financiers consentis depuis si longtemps pour en arriver où nous sommes étaient pleinement justifiés.

You will agree that the road was hard and that the human and financial costs that were paid for such a long time to get to where we are now were fully warranted.


Par conséquent, très peu de parents étaient en mesure de profiter pleinement des avantages du crédit d'impôt, qui est un crédit non remboursable de 15 p. 100 de la somme de dépenses admissibles, jusqu'à concurrence de 11 669 $.

That left many people unable to receive the full benefits of the tax credit, which is a 15 per cent non-refundable credit on up to $11,669 worth of eligible expenses.


De ce côté-ci de la Chambre, nous sommes pleinement conscients, contrairement aux libéraux lorsqu'ils étaient au pouvoir, de l'importance des arts et de la culture pour l'économie canadienne. Ce dossier ne se limite pas à ce que les Canadiens pensent de leur pays, de leur province ou de leur communauté.

We knew on this side of the House, unlike the Liberals when they were in government, how important arts and culture are to the Canadian economy, not just how Canadians felt about their country or their communities and the provinces.


Cela représente une baisse de 9 % sur l’année, mais nous sommes pleinement conscients que 56 % des plaintes étaient adressées à la Commission.

This represents a 9% decrease on the year, but we are fully aware that 56% of the inquiries were addressed to the Commission.


Aujourd'hui, dans cette nouvelle ère, nous sommes dans un nouvel équilibre et dans un nouveau modèle où ces pays qui, hier, étaient émergents, ont aujourd'hui pleinement pignon sur rue, y compris dans leur accès aux matières premières, avec les conséquences que nous savons sur les prix.

Now, in this new phase, we have a new balance and a new model in which what were previously emerging countries are now fully established, also in their access to raw materials, with the effects on prices that we are aware of.


Même si les familles étaient pleinement conscientes des avantages d'épargner pour l'étude, les Canadiens à faible revenu ne peuvent pas se permettre d'épargner les sommes nécessaires pour payer l'éducation tout en mettant de la nourriture sur la table [.] c'est comme si l'on donnait à une famille à faible revenu une somme de 500 $ et une Mercedes-Benz en s'attendant à ce qu'elle finance le reste de la voiture.

Even if families are completely aware of the benefits of saving for education, low-income Canadians cannot afford to save the necessary funds to pay for education funds while still putting food on the tableit's like giving a low-income family $500 and a Mercedes-Benz and expecting them to finance the rest of the car.


Même si les familles étaient pleinement conscientes des avantages d'épargner pour l'étude, les Canadiens à faible revenu ne peuvent pas se permettre d'épargner les sommes nécessaires pour payer l'éducation tout en mettant de la nourriture sur la table.

Even if families are completely aware of the benefits of saving for education, low-income Canadians cannot afford to save the necessary funds to pay for education funds while still putting food on the table.


Nous nous sommes abstenus sur certains paragraphes du rapport qui étaient contradictoires ou dont les implications n’ont pas été pleinement évaluées financièrement ni définies.

We abstained on some paragraphs in this report which were contradictory or whose implications have not been fully costed or worked out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes étaient pleinement ->

Date index: 2022-03-16
w