Admettons par exemple qu'au Québec, les normes de la Société du financement agricole soient plus sévères que celles de la loi dont il est question dans le projet de loi C-75, peu importe les raisons, alors le fédéral, en agissant de façon parallèle, vient encore s'immiscer dans les affaires du provincial.
Let us assume, for example, that the Quebec farm finance corporation's standards are higher that those set in bill C-75 for whatever reason. By setting separate standards, the federal government is once again interfering in provincial areas of responsibility.