Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financement et nous avons embauché environ " (Frans → Engels) :

Nous sommes à mi-chemin d'un plan quinquennal de financement et nous avons embauché environ 26 nouveaux inspecteurs.

We are midway through a five-year funding plan and we have hired approximately 26 more inspectors.


Nous avons commencé notre recrutement à zéro, et nous avons embauché environ 70 personnes au cours des deux dernières années.

We were starting from the beginning in recruiting, and we have hired about 70 people in the last two years.


En toute franchise, ce qui me préoccupe le plus lorsque nous traitons avec les universités est que, l'an dernier, nous avons embauché environ 1 200 étudiants du postsecondaire dans le cadre du Programme de recrutement postsecondaire, ce qui est un nombre élevé en soi.

Frankly, my biggest problem in dealing with the universities is that last year we hired about 1,200 post-secondary recruits through the post-secondary recruitment program, which is a big number when considered in isolation.


Nous avons aussi annoncé de nouveaux financements en faveur des personnes touchées par la crise au Venezuela: apporter de l'aide à tous ceux qui sont dans le besoin est une priorité pour l'Union européenne». a déclaré le commissaire Stylianides.

We have also announced new funding for those affected by the crisis in Venezuela: supporting those in need is a priority for the EU". said Commissioner Stylianides.


On estime qu'environ 30.000 substances chimiques artificielles sont actuellement produites et utilisées en quantités supérieures à la tonne, et pour la grande majorité d'entre elles pourtant, nous n'avons qu'une connaissance très limitée, si même nous en avons une, des risques qu'elles présentent pour la santé des personnes et pour l'environnement.

There are an estimated 30,000 man-made chemicals currently produced and used in volumes above one tonne, for the vast majority, we have only very limited, if any, knowledge of the risks they present to human health and to the environment.


Ensemble, nous avons et nous garderons un marché unique de 440 millions de consommateurs et 22 millions d'entreprises qui se sentent comme chez elles dans chacun de nos 27 pays puisqu'elles peuvent y trouver des financements, y démarcher des clients et y remporter des appels d'offre.

Together, we have and we will keep a single market of 440 million consumers and 22 million undertakings that feel at home in each of our 27 countries as in each one they can find funding, solicit business and bid successfully for tenders.


Le document de travail que nous avons publié en juin 2016 dans le cadre de cet exercice fait état de préoccupations en ce qui concerne certaines décisions fiscales prises à l'égard de sociétés de financement et cautionnant une marge très faible et une base imposable modeste.

The Working Paper we published as part of this review in June 2016 indicated concerns that some tax rulings for financing companies endorse very low margins and a low taxable base.


C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisation dans les écoles et les prisons en Euro ...[+++]

That is why my Commission has prioritised security from day one – we criminalised terrorism and foreign fighters across the EU, we cracked down on the use of firearms and on terrorist financing, we worked with internet companies to get terrorist propaganda offline and we fought radicalisation in Europe's schools and prisons.


Vous vous souviendrez les chiffres que j'ai cités en ce qui concerne le recrutement — et cela était seulement pour le recrutement postsecondaire — je pense que nous avons embauché environ 1 000 personnes par an au cours des trois dernières années seulement.

If you recall the recruitment numbers I was citing—and this was only for post-secondary recruitment—I think we're talking about 1,000 people each year over the last three years alone.


L'an dernier, nous avons calculé que nous avons embauché environ 100 personnes, nombre élevé dans un organisme qui compte 600 employés.

When we calculated last year, we had hired something like 100 people, which is a lot in an office of 600.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financement et nous avons embauché environ ->

Date index: 2021-02-06
w