Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financement continu manque cruellement " (Frans → Engels) :

Par conséquent, pour répondre à votre première question, oui, cela a été essayé et se fait encore actuellement, mais à vrai dire, le financement continu manque cruellement.

Therefore, in answer to your first question, yes, that has been tried and is currently being done, but the consistent funding, quite frankly, is just not there.


Cette économie a continué de souffrir de lacunes dans les programmes d'enseignement et de faibles taux d'innovation, et elle manque cruellement d'investissements, notamment dans les infrastructures publiques, ce qui la rend moins compétitive.

The economy continued to suffer from weaknesses in education curricula, low innovation rates and significant investment needs, including in public infrastructure, that make it less competitive.


Je suis fière de la contribution de nos États membres à ce pan de l'aide humanitaire qui manque cruellement de financements et j'ai hâte de voir d'autres pays s'associer à cette initiative au fil de son développement».

I am proud of our Member States for contributing to this severely under-funded area in humanitarian aid and I look forward to more joining as the initiative develops".


Qu'il s'agisse ou non de la police de Nishnawbe-Aski qui, dans le Nord de l'Ontario, manque cruellement de financement et dessert les différentes localités sans aucun soutien, sans radios efficaces dans leurs détachements et avec des cellules dignes du tiers monde, nos policiers se surpassent sans cesse.

Whether or not it is the Nishnawbe-Aski Police who in northern Ontario are dramatically underfunded and are servicing communities without backup, without proper radios in their detachments and with jail cells that are often in third world conditions, they put themselves above and beyond time and time again.


3. rappelle que la recherche pharmaceutique manque cruellement son devoir envers les populations dans les pays en développement et qu'elle devrait concentrer beaucoup plus d'efforts sur les maladies mortelles telle que la tuberculose; est d'avis que le financement de la recherche doit être encouragé par l'Union par des moyens novateurs comme des prix accordés aux médicaments les plus bénéfiques à la santé publique;

3. Points out that pharmaceutical research is failing in its duty towards people in developing countries and that it should focus much more effort on fatal diseases such as tuberculosis; believes that the EU should encourage research funding through innovative means, such as awarding prizes to medicines which are the most beneficial to public health;


F. considérant que, à côté d'un esprit d'entreprise moins vif que dans d'autres économies industrialisées, le manque de financement demeure une des principales difficultés auxquelles se heurtent la compétitivité et l'esprit d'entreprise des entreprises de l'UE et que les disparités réglementaires persistantes et les formalités administratives continuent de limiter la capacité des PME, en particulier celle des petites et micro-entreprises, de s'adapter à une économie utilisant efficacement l'é ...[+++]

F. whereas lack of finance, alongside a weaker entrepreneurial spirit than in other industrialised economies, remains one of the main challenges to EU enterprises’ competitiveness and entrepreneurship, and whereas persistent regulatory fragmentation and red tape continue to limit SMEs’ capacity, especially that of small and microenterprises, to adapt to an energy- and resource-efficient economy and expand into markets beyond their home country, both within the single market and worldwide;


Il vaudrait mieux consacrer les 40 millions d’euros à la construction de nouvelles écoles, de nouveaux hôpitaux, de nouveaux logements au Royaume-Uni et au financement de services essentiels tels que l’épuration de l’eau, dont nous avons cruellement besoin pour continuer à offrir à tous et à toutes une qualité de vie décente dans le monde industrialisé.

EUR 40 million would be better directed towards building new schools, hospitals and houses in the UK as well as affording critical services such as clean water, desperately needed if we are to continue providing a decent First World quality of life for everyone.


Il y a des processus pour assurer que le financement continu sera appuyé par la présentation d'argumentaires, etc., mais ce n'est pas, à mon avis, fonction d'un manque de soutien ou d'un manque de ressources budgétaires.

There are processes in place to ensure that the continuing funding will be supported in business case submissions, etc., but this is not, in my estimation, a function of a lack of support or lack of budget resources.


La Communauté devrait – notamment dans le cadre de sa politique de développement, axée sur l'objectif fondamental de réduction de la pauvreté, et de la réalisation des objectifs du millénaire pour le développement – continuer à financer des mesures visant à agir sur les facteurs qui rendent certaines personnes plus vulnérables à la traite, par exemple la pauvreté, le manque d’accès à l'enseignement élémentaire et supérieur, l'inégalité entre hommes et femmes, le refus du droit à la nationalité, la discrimination, le manque d’accès aux services et l’iné ...[+++]

The Community should – notably through the EU development policy, which focuses on the primary objective of poverty reduction, and the achievement of the Millennium Development Goals - continue funding measures addressing factors that make persons vulnerable to trafficking, e.g. poverty, lack of access basic and higher education, gender inequality, denial to the right of nationality, discrimination and the lack of access to service ...[+++]


Le secteur des soins de santé manque cruellement de financements.

Health care is sorely underfunded.


w