Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferroviaires vont pouvoir soutenir davantage » (Français → Anglais) :

Les familles et les communautés qui attachent beaucoup d'importance à l'éducation tendent à soutenir davantage leurs enfants à l'école[14]. Les mères exercent une influence particulièrement marquée sur les résultats scolaires[15]. Le niveau d'éducation et d'autonomie des femmes ainsi que leur pouvoir de décision concernant leurs enfants dans une communauté donnée peuvent avoir une incidence sensible sur les résultats de leurs enfants.

Families and communities that attach great importance to education are likely to support their children at school more strongly.[14] Mothers are particularly influential on school performance.[15] The way women are educated, empowered and able to take decisions for their children in a particular community can strongly influence their children’s performance.


Je dis qu'il faut faire les deux. Je dis qu'il faut continuer à investir avec nos partenaires, les universités et les compagnies, mais surtout qu'étant donné que les universités ont de nouveaux outils, de nouveaux leviers, elles seront capables de travailler beaucoup plus facilement avec les compagnies et que ces dernières vont pouvoir profiter davantage des déductions fiscales si elles travaillent plus avec les universités.

I say we have to keep investing with our partners, universities and companies, but especially given that universities have new tools, new levers, it will be much easier for them to work with companies, and companies will be able to make better use of tax breaks if they do more work with universities.


Grâce aux propositions législatives qui vous occupent aujourd'hui, les entreprises ferroviaires vont pouvoir soutenir davantage la concurrence avec le mode routier.

The legislative proposals you are discussing here today will help railway companies compete with road traffic.


J’espère pouvoir soutenir davantage de projets de ce type grâce au mécanisme pour l’interconnexion en Europe proposé».

My hope is to support more projects like this using the proposed Connecting Europe Facility".


encourager le recours aux technologies modernes pour soutenir les agriculteurs sur le terrain et accroître la transparence et la sécurité des marchés; inciter davantage les jeunes à s'engager dans l'agriculture, en coordination avec les pouvoirs exercés par les États membres dans les domaines de la taxation foncière, de la planification et du développement des compétences; s'attaquer aux préoccupations des citoyens en ce qui conc ...[+++]

Encouraging the use of modern technologies to support farmers on the ground and provide greater market transparency and certainty Greater attention to encourage young people to take up farming, to be coordinated with Member States' own powers in such areas as land taxation, planning and skills development Address citizens' concerns regarding sustainable agricultural production, including health, nutrition, food waste and animal welfare Seek coherent action among its policies in line with its global dimension, notably on trade, migration and sustainable development Creating an EU-level platform on risk management on how best to help farme ...[+++]


Ce ne sont pas les coopératives produisant du biogaz qui vont pouvoir soutenir la concurrence avec Gazprom et les États pétroliers, mais les grandes compagnies européennes.

Competition for Gazprom and the oil-producing states will come not from the biogas cooperatives but from the big European companies.


Je ne sais pas si je suis assez clair. Par exemple, pourrait-on dire aux entreprises américaines qu'elles vont pouvoir investir davantage, mais qu'à chaque fois qu'elles investiront 100 millions de dollars, il faudra qu'elles en investissent 5 p. 100 ou 10 p. 100 dans des marchés qui ne sont pas nécessairement rentables à première vue?

For example, could we tell US companies that they can invest more, but for every $100 million invested, they would be required to invest 5 per cent or 10 per cent of that total in markets that might not initially appear to be a sound bet?


L'Union européenne doit donc soutenir davantage tout ce qui de l'ordre de la coopération, qui permet justement le renforcement des droits de l'homme, et elle doit vérifier, que les aides européennes vont à leur objectif, c'est-à-dire qu'elles servent la société civile colombienne.

The European Union must therefore provide greater support for cooperation efforts, which will improve the human rights situation, and it must ensure that the European aid achieves its objective, in other words to assist civil society in Colombia.


Si ces personnes commencent à s'inquiéter à propos la manière dont ils vont pouvoir procéder au change de ces avoirs, ou de ce que sera l'euro, y a-t-il un risque qu'ils convertissent leurs avoirs en dollars ou en d'autres devises, déstabilisant l'euro davantage encore qu'il ne l'a été jusqu'ici ?

If these holders begin to get concerned about how they are going to exchange these holdings, or about what the euro is going to be, is there a risk of them moving into the dollar or other currencies and thereby destabilising the euro even more than it has been?


Cette phrase a au moins le mérite de montrer que le Parlement européen et la Commission vont se soutenir mutuellement pour accroître leurs pouvoirs respectifs et fouler au pied les décisions du Conseil.

This phrase at least has the merit of showing that the European Parliament and the Commission are going to back each other up in order to increase their respective powers and trample on the decisions of the Council.


w